Translation of "feel passionate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feel - translation : Feel passionate - translation : Passionate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why else do people feel so passionate about plastic surgery and beauty treatments? | Para a mulher todo o que está dentro do interior do corpo torna se secundario, más importante ter boa pele. |
In the midst of our passionate kiss I'd like to express, dear heart the passion I feel for you. | Na doce sensação de um beijo mordicante eu queria amorzinho coração lhe dizer minha paixão por você. |
In the midst of our passionate kiss I'd like to express, dear heart the passion I feel for you. | Na doce sensação de um beijo mordicante eu queria amorzinho coração Ihe dizer a minha paixão por você... |
That is the true state of affairs, Mrs Lulling, and I wonder why you really feel so passionate about it. | Eis a realidade, Senhora Deputada Lulling, e per gunto a mim própria donde é que vem essa sua paixão. |
Local, passionate people. | Pessoas locais, motivadas. |
Passionate and moving. | Cheio de emoção. |
Youthful, passionate, idealistic. | Vigoroso, apaixonado, idealista. |
Why are you so passionate? | Por que é tão apaixonada? |
He is intelligent and passionate. | Ele é uma pessoa inteligente e apaixonada. |
He makes a passionate apology. | Ele faz uma apologia apaixonada. |
She's a very passionate person. | Ela é uma pessoa muito entusiasta. |
Why are you so passionate? | Por que és tão apaixonada? |
I'm passionate about horror movies. | Sou um apaixonado por filmes de terror, |
There is the passionate one. | Há aquele entusiasmado. |
Because you're passionate about it. | Só porque estejam apaixonados por isso. |
I'm nota passionate. I'm just... | Não estou absolutamente nervoso. |
If you're not passionate about your own company, why on Earth should anyone else be passionate? | Se você não está empolgado por sua própria empresa Por qual motivo alguém deveria se empolgar? |
And I'm so passionate about it. | E eu sou apaixonado por isto. |
What are you most passionate about? | Você é apaixonada por o que? |
I m very passionate about mental health. | A área da saúde mental é uma grande paixão minha. |
I've always been passionate about football. | Sempre fui apaixonado por futebol. |
Mary is passionate about her work. | Mary é apaixonada pelo trabalho dela. |
Also, two women with passionate hearts | E ainda, duas mulheres com corações apaixonados. |
This is what I'm passionate about. | É isso que me apaixona. |
And I'm so passionate about it. | E sou tão apaixonado por isto. |
That it exerts a passionate desire. | Que isto exerce um desejo apaixonado. |
What are you most passionate about? | O que é que a apaixona mais? TG |
The Passionate Shepherd to His Love ? | O Pastor Apaixonado ao Seu Amor ? |
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance. I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity. | Como dá pra imaginar, sou absolutamente apaixonado pela dança. Sou apaixonado por dançar, por assistir dança, por estimular outras pessoas a dançarem, e também tenho grande paixão pela criatividade. |
You are somebody who is so passionate. | Vocês são pessoas com tanta paixão. |
Ben Dunlap talks about a passionate life | Ben Dunlap fala sobre uma vida apaixonada |
Jenny has a brave and passionate heart. | Jenny tem um coração valente e apaixonado. |
Jenny has a brave and passionate heart. | A Jenny tem um coração corajoso e apaixonado. |
How can these people be so passionate? | Como é que estas pessoas podem ser tão apaixonadas? |
Second, if you are passionate about accessibility | Segundo, se for fã da acessibilidade, como nós, pode juntar se a dezenas de comunidades da Amara, para fazer coisas como |
You are somebody who is so passionate. | Vocês são pessoas que querem ver um mundo melhor. |
I'm a professor, and we're passionate about education. | Sou um professor, e somos apaixonados por educação. |
Franz Ferdinand was a passionate hunter and collector. | Francisco d Este era um apaixonado caçador e colecionador. |
This started out as a very passionate relationship. | Isto começou como um relacionamento apaixonado. |
I'm a professor, and we're passionate about education. | Sou professor, e somos apaixonados pelo ensino. |
For the moment, I became a passionate hairdresser. | Torneime um cabeleireiro apaixonado. |
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people. | Temos paixão em resgatar detritos em aterros, mas às vezes não temos paixão em resgatar seres vivos, pessoas vivas. |
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people. | Somos apaixonados pelo resgate de materiais dos aterros, mas, por vezes, não tão apaixonados no que toca ao resgate de seres vivos, seres humanos. |
I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity. | Tenho paixão por criá la, por vê la, por encorajar outros a participar nela. Também tenho uma grande paixão pela criatividade. |
Apart from football, I am passionate about folk music. | Além de futebol, sou apaixonado por música popular. |
Related searches : Feel Passionate About - Passionate People - Passionate Experts - Passionate Engagement - Passionate Approach - Most Passionate - Passionate Sportsman - Very Passionate - Passionate Debate - Passionate Kisses - Passionate Reader - Passionate Teacher - Passionate Dedication