Translation of "feel relaxed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feel - translation : Feel relaxed - translation : Relaxed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel so nice and relaxed.
Eu sintome tão calma e relaxada.
How can I feel relaxed, with you watching me like that?
Como posso ficar relaxado se vocês ficam me vigiando assim?
If he relaxed, relaxed body language
Se ele relaxou, linguagem corporal relaxada
They relaxed.
Eles relaxaram se.
I'm relaxed.
Estou relaxado.
I'm relaxed.
Estou relaxada.
We're relaxed.
Nós somos relaxados.
Tom relaxed.
Tom relaxou.
Relaxed aps
APS relaxado
Be relaxed.
Ser relaxado.
He's relaxed.
Está relaxado.
Tom is relaxed.
Tom é relaxado.
I was relaxed.
Eu estava relaxado.
I'm very relaxed.
Estou muito relaxado.
I'm very relaxed.
Eu estou muito relaxado.
You look relaxed.
Você parece bem à vontade.
Tom seems relaxed.
Tom parece estar relaxado.
He seems relaxed.
Ele parece relaxado.
I am quite relaxed about that more relaxed than some colleagues are.
Estou bastante descansado em relação e este ponto mais descansado do que alguns colegas.
Tom looks pretty relaxed.
Tom parece bem relaxado.
Tom looks pretty relaxed.
Tom parece estar bem relaxado.
Tom relaxed a bit.
O Tom relaxou um pouco.
I relaxed a little.
Descansei um pouco.
Boy, am I relaxed!
Como estou relaxada!
And she looks relaxed.
E parece calma.
The hot bath relaxed her.
O banho quente a relaxou.
I felt much more relaxed.
Me senti muito mais relaxado.
They relaxed on the beach.
Eles relaxaram na praia.
They relaxed on the beach.
Elas relaxaram na praia.
Relaxed atmosphere and clean air
Atmosfera de bem estar e ar puro
I'm perfectly relaxed standing up.
Estou perfeitamente calmo estando em pé.
Cannot be bent or relaxed.
Não pode dobrarse ou relaxar.
You're at ease, you're relaxed.
Estás em paz, estás relaxado.
He just hangs out. He's relaxed.
Ele só aguarda. Relaxado.
Play in a more relaxed manner.
Brinque um pouco mais sossegado.
Sit in a relaxed, upright position.
Sente se numa posição relaxada na vertical.
I take a more relaxed view.
Encaro isso com muito mais tranquilidade.
Get all comfortable now, and relaxed.
Fica confortável e relaxado.
Deeply relaxed, far asleep. You're far asleep.
Profundamente relaxado, a dormir profundamente.
And you can tell, it's relaxed right now.
E pode se dizer, está relaxado agora.
But even these relaxed, resistant teachers were influenced.
Mas mesmo estes professores relaxados, resistentes foram influenciados.
And you can tell, it's relaxed right now.
E como podem ver, está relaxado de momento.
Sit or lie in a relaxed, comfortable position.
Sente se ou deite se numa posição relaxada e confortável.
Sit the patient in a relaxed, upright position.
Sente o doente numa posição vertical e relaxada.
On 2 October you relaxed controls for Vietnam.
A 2 de Outubro abrandaram os controlos em relação ao Vietname.

 

Related searches : Feel Relaxed About - I Feel Relaxed - Feel More Relaxed - Relaxed Weekend - Relaxed Time - Be Relaxed - Relaxed Attitude - Stay Relaxed - Relaxed Person - Relaxed Sunday - Relaxed Posture - Relaxed Life - Relaxed Vacation