Translation of "feels sorry" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feels sorry - translation : Sorry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom says he feels sorry for Mary.
Tom diz que sente pena de Mary.
Oh, she feels awful sorry for her.
Ela lamenta muito por ela. Eu não...
I'm sorry Lem feels that way about the trade.
Lamento que o Lem se sinta assim depois do negócio.
So, sorry it just feels like I should be doing stand up up here because of the setting.
Minhas desculpas mas este arranjo de palco me sugere comédia 'stand up'.
(Laughter) So, sorry it just feels like I should be doing stand up up here because of the setting.
Desculpem, mas com este cenário no palco achei que devia fazer comédia stand up.
It feels terrible. Regret feels awful.
Faz nos sentir terríveis. O arrependimento nos faz sentir horrorosos.
It feels terrible. Regret feels awful.
Sentir arrependimento é terrível.
Hey! Oh, I'm sorry sir, but the Colonel is coming and you know how he feels about lights burning in the daytime.
Tem vindo cá o dia todo e se continuar temos que pôr uma porta giratória.
And it feels, it just feels bad.
E que vocês se sentem... mal.
Rejecting Barton's offer of consolation, Audrey explains that she feels sorry for Mayhew since he is married to another woman who is disturbed .
Rejeitando oferta de consolação de Barton, ela explica que ela sente pena de Mayhew já que ele é casado com outra mulher que é perturbada .
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels I have enough.
Não se pode contribuir a menos que a pessoa se sinta segura, se sinta um adulto. Que sinta eu tenho o suficiente.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels I have enough.
Ninguém consegue contribuir a não ser que se sinta seguro, que se sinta grande, que sinta ter o suficiente.
It feels like it. It does, it feels like it.
Sinto me assim, na realidade, sinto me assim.
Sorry, sorry.
Sinto muito.
I'm sorry. Sorry.
Desculpe.
It feels great.
Sabe muito bem.
It feels good!
Sabe bem!
This feels good.
Parece bom.
It feels great.
É uma sensação ótima.
It feels bad.
Isso parece ruim.
Feels great though.
Se sente muito embora.
This feels good.
Ah, que bom.
Feels so funny.
É tão estranho...
Feels awfully heavy.
Parece muito pesado.
Roy feels big.
Roy sim.
How it feels
O que sentir
This feels good.
Isto fazme sentir bem!
Life feels itself.
a vida sente a si mesma.
This feels good.
Isto sabe bem.
Sorry, I'm so sorry.
Desculpe, que me desculpe.
Sorry, I'm so sorry.
Desculpe, me desculpe.
I'm sorry, really sorry
Sinto muito, muito triste
I'm sorry. You're sorry?
Tenho muita pena.
I'm sorry, Pete. Sorry.
Lamento, Pete.
So, you know, a little bad Sorry, sorry, sorry.
Então, vocês sabem, um pouco ruim desculpe, desculpe,desculpe.
It feels somehow uplifting.
Nos sentimos, de alguma forma, elevados.
It feels like rain.
Parece que vai chover.
It feels like rain.
Parece chuva.
My eyelid feels hot.
A minha pálpebra está quente.
My throat feels dry.
Estou com a garganta seca.
This wall feels cold.
Este muro está frio.
He feels very happy.
Ele se sente muito feliz.
My mother feels better.
A minha mãe se sente melhor.
It just feels different.
Apenas parece diferente.
It feels like home.
Sinto me como se estivesse em minha casa.

 

Related searches : Feels Sorry For - He Feels Sorry - Feels Good - Feels Right - Feels Comfortable - He Feels - She Feels - Feels Awkward - Feels Bad - Feels Amazing - Feels Sick - Feels Wrong - Feels Weird