Translation of "fence panel" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fence - translation : Fence panel - translation : Panel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The fence!
A cerca!
What fence?
Que cerca?
They fence off my range and fence me off from water.
Correram comigo das minhas terras e cortaramme a água.
The wooden fence!
A cerca de madeira!
Beyond the fence.
Para lá da vedação.
Electric fence energisers
Eletrificadores de cercas
Electric fence energisers
Peças isolantes de plásticos
Electric fence energisers
De cilindrada não superior a 2500 cm3
Electric fence energisers
Com motor de pistão, de ignição por compressão (diesel ou semidiesel)
Electric fence energisers
Lentes de vidro, para óculos (exceto totalmente trabalhadas nas duas faces)
Tom climbed the fence.
Tom escalou a cerca.
I climbed the fence.
Eu subi a cerca.
Tom fixed the fence.
Tom consertou a cerca.
Tom painted the fence.
Tom pintou a cerca.
You fence in animals.
Cercamos os animais.
The white picket fence...
Uma casa com jardim...
And a fence, Ma!
E uma cêrca, Mã!
The fence like this conception of fence that we have it's totally backward with him.
A cerca tipo, comparada à nossa concepção de cerca é totalmente o oposto.
The fence like this conception of fence that we have it's totally backward with him.
A cerca como esta conceção de cerca que nós temos é totalmente retrógrada para ele.
Right along the fence line.
Bem ao lado da cerca.
I painted the fence green.
Pintei a cerca de verde.
He climbed over the fence.
Ele pulou a cerca.
Tom climbed over the fence.
Tom subiu na cerca.
Tom painted the fence white.
Tom pintou a cerca de branco.
I crawled under the fence.
Eu rastejei debaixo da cerca.
They're painting the fence tomorrow.
Eles pintarão a cerca amanhã.
I painted the fence white.
Eu pintei a cerca de branco.
I painted the fence today.
Eu pintei a cerca hoje.
She'll paint the fence tomorrow.
Ela vai pintar a cerca amanhã.
Right along the fence line.
Mesmo ao longo do limite da cerca.
All right. Why a fence?
Para que é a cerca?
Homely as a mud fence!
É feio que dói.
Move back from the fence.
Afastemse da vedação!
I teach you to fence?
Ensinote a lutar?
Build a fence around us?
Construir uma cerca ao nosso redor?
Fence cut, steers drove in.
Cortaram as vedações, os bezerros entraram.
At this stage, sitting on the fence or going nowhere near the fence is tantamount to complicity.
Nesta fase em que nos encontramos, a neutralidade ou o distanciamento equivalem à cumplicidade.
A fence runs around the house.
Uma cerca rodeia a casa.
Tom will paint the fence tomorrow.
Tom irá pintar a cerca amanhã.
Don't pee on an electric fence.
Não faça xixi numa cerca elétrica.
Don't pee on an electric fence.
Não mije numa cerca elétrica.
Tom was standing by the fence.
Tom estava parado perto da cerca.
The kids climbed over the fence.
As crianças pularam a cerca.
Tom hasn't painted the fence yet.
Tom ainda não pintou a cerca.
The next obstacle the signalling fence.
É um dos pontos mais estreitos da fronteira interna alemã. Cinco metros depois do muro, a cerca de alarme.

 

Related searches : Panel Fence - Fence To Fence - Rip Fence - Fence In - Fence Post - Fence Off - Rail Fence - Fence Rail - Sunk Fence - Security Fence - Border Fence - Boundary Fence - Electric Fence