Translation of "finger stall" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Finger - translation : Finger stall - translation : Stall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stall!
Empata!
Don't stall.
Não titubeie.
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo.
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo,dedo, dedo, dedo.
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. OK.
Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. OK.
Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Green.
Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. Verde.
Pink, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger.
Rosa, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo.
Stall Number 3.
No Estábulo Número 3.
A stall, please.
Um bilhete, por favor.
Just stall her.
Só dissuadila.
Well, stall her.
Empataa.
So white ball and finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Pink.
Então bola branca e Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. Rosa.
Now, one more time, and finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Open.
Agora, mais uma vez, e Dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo, dedo. Abrir.
Finger, finger, finger, finger. Yellow.
Dedo, dedo, dedo,dedo. Amarelo.
Finger, finger, finger, pink or finger.
Dedo, dedo, dedo, dedo, rosa ou dedo.
Politicians stall, protests continue
Políticos paralisados, protestos mantidos
Now, don't stall, Joe.
Näo empates, Joe.
You just stall him.
Tente ganhar tempo.
Well then, stall him.
Empatao.
It's ano stall! It'sa love!
Isto não é uma desculpa, é o amor.
Real clean stall? Yes, sir.
É mesmo um estábulo limpo?
Consequently, the Community will soon stall.
A Comunidade caminha assim para um impasse.
Sounds like a stall to me.
Está a tentar ganhar tempo.
Stall him until the extra's out.
Só quero entretêlo até que saia o número extra.
Quit trying to stall me, Helen.
Pare de me tentar animar, Helen.
We have no time to stall
Não temos tempo a perder
Would you watch over my stall?
Importaste de tomar conta da minha banca?
First finger, second finger, third finger, uh there we go
Primeiro dedo, segundo dedo, terceiro dedo, uh já está
I'll stall it right in the gates.
Estacionoo junto aos portões.
Index finger, middle finger, ring, little.
Dedo indicador, dedo médio, anular, mindinho.
I think he may stall for a tip.
Acredito que quer sua gorjeta.
Stall their deliveries, push them off the streets!
Empate as entregas. Tireos das ruas!
finger
O floppy é uma abreviação de floppy a.
finger
finger
) Bill Mayhew, who is vomiting in the next stall.
) Bill Mayhew, que está vomitando na cabine ao lado.
We know that meat production begins in the stall.
Como sabemos, a produção de carne começa no estábulo.
It transpired you delivered the flower stall chap's youngest.
Constou que fez o parto ao mais novo, do sujeito da loja das flores.
You don't need to stall with Paddy Ryan, Tom.
Não tens de inventar com o Paddy Ryan, Tom.
That was only a stall about those first editions.
Calma, aquilo das edições raras era a fingir.
The index finger is next to the middle finger, which is next to the ring finger, etc.
O dedo indicador está ao lado do dedo médio, que está ao lado do dedo anelar, etc.
It's an empty parking space, it's a bigger bathroom stall.
É um lugar de estacionamento vazio, é uma casa de banho pública maior.
That may stall them until we can clear this room.
Isso poderá atrasalos até poder limpar essa sala.
Get the kid off the lot while I stall him.
Leva o miúdo daqui enquanto eu os entretenho.
You want to turn this beautiful stall into a cemetery?
O melhor estábulo da aldeia e querem tranformálo num cemitério. Rápido!
I'm not going to stall at all with Mr. Hanley.
Não vou fazerme difícil com Mr. Hanley.

 

Related searches : Stall Bar - Stall Detection - Stall Control - Street Stall - Stall Condition - Stall Time - Stall Test - Stall Protection - Coffee Stall - Stall Owner - Stall Money - Stall Load