Translation of "fir branches" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Guatemalan fir | PODOCARPACEAE |
Fir and spruce broom | The Graduate School. |
Nordmann fir, noble fir, Fraser fir and balsam fir are popular Christmas trees, generally considered to be the best for this purpose, with aromatic foliage that does not shed many needles on drying out. | Abies chengii Abies delavayi Abies densa Abies fabri Abies fargesii Abies fanjingshanensis Abies forrestii Abies spectabilis Abies squamata Abies yuanbaoshanensis |
Isn't that a fir tree? | Isso não é uma árvore de abeto? |
Norway FIR south of 61 30 | Noruega FIR a sul de 61 30 . |
bredh (fir tree) MR monz DR mânz cf. | bredh (abeto) MR monz DR Manz cf. |
Mandatory for foreign branches Mandatory for foreign branches Mandatory for foreign branches | Obrigatória para sucursais estrangei ras Obrigatória para sucursais estrangei ras Obrigatória para sucursais estrangei ras |
Mandatory for foreign branches Mandatory for foreign branches Mandatory for foreign branches | Obrigatória para sucursais estrangeiras Obrigatória para sucursais estrangeiras Obrigatória para sucursais estrangeiras |
Forest tree nursery Douglas fir trees for truffle production | Viveiros de árvores florestais Árvores Douglas Fir para produção de trufas |
Shtaplen fir etyudn tsu der yidisher shprakhvisnshaft un literaturgeshikhte , 1923. | Shtaplen fir etyudn tsu der yidisher shprakhvisnshaft un literaturgeshikhte , 1923. |
Branches | Ramos |
Branches | Ramos |
This a 1923 wooden tugboat, made completely out of Douglas fir. | Este é um rebocador de madeira de 1923, totalmente construído com Douglas fir . |
This a 1923 wooden tugboat, made completely out of Douglas fir. | Isto é um rebocador de madeira de 1923, feito inteiramente de abeto Douglas. |
Delete branches | Apagar ramos |
Conifer branches | Aipo, exceto aipo rábano |
Conifer branches | Cogumelos do género Agaricus |
Conifer branches | Couves, couve flor, repolho ou couve frisada, couve rábano e produtos comestíveis similares, do género Brassica, frescos ou refrigerados |
Specialised branches | Secções especializadas |
The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. | As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste. |
Branches to delete | Ramos a apagar |
Update remote branches | Actualizar os ramos remotos |
Delete selected branches | Apagar os ramos seleccionados |
Having numerous branches. | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
abounding in branches | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
With spreading branches. | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
With spreading branches | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
Of spreading branches. | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
Having spreading branches. | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
branches with foliage | Folhas, folhagem |
Christmas tree branches | Cebolas, chalotas, alhos, alhos porros e outros produtos hortícolas aliáceos, frescos ou refrigerados |
Spruce of the species Picea abies Karst. or silver fir (Abies alba Mill.) | Painéis de média densidade (denominados MDF) |
Spruce of the species Picea abies Karst. or silver fir (Abies alba Mill.) | Janelas, janelas de sacada e respetivos caixilhos e alizares |
Spruce of the species Picea abies Karst. or silver fir (Abies alba Mill.) | Ferramentas, armações e cabos, de ferramentas, de escovas e de vassouras, de madeira formas, alargadeiras e esticadores, para calçado, de madeira |
The cedars in the garden of God could not hide it the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches nor was any tree in the garden of God like it in its beauty. | Os cedros no jardim de Deus não o podiam esconder as faias não igualavam os seus ramos, e os plátanos não eram como as suas varas nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhava a ele na sua formosura. |
The cedars in the garden of God could not hide him the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. | Os cedros no jardim de Deus não o podiam esconder as faias não igualavam os seus ramos, e os plátanos não eram como as suas varas nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhava a ele na sua formosura. |
So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire. | Assim dava Hirão a Salomão madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme todo o seu desejo. |
The honey comes from honeydew collected by bees from the Vosges fir (Abies pectinata). | O mel provém de meladas colhidas pelas abelhas nos abetos dos Vosges (Abies Pectinata). |
Git Deleted selected branches. | Git Apagados os ramos seleccionados. |
Mandatory for foreign branches | Obrigatória para sucursais estran geiras |
Total assets of branches | Total dos activos das sucursais |
Mandatory for foreign branches | Obrigatória para sucursais estrangeiras |
Total assets of branches | Total dos activos das sucur sais |
Don't break the branches. | Não quebrem os ramos. |
Leaves grow on branches. | As folhas crescem em galhos. |
Related searches : Fir - Fir Green - Fir Needle - Fir Forest - Joint Fir - Scotch Fir - True Fir - White Fir - Colorado Fir - Balsam Fir - Fraser Fir - Lowland Fir - Giant Fir