Translation of "fondest regards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I guess I should have followed my mother's fondest wish.
Acho que devia ter seguido o maior desejo da minha mãe.
From little Cecily, with her fondest love... to her dear Uncle Jack.
Da pequena Cecily, com muito amor... para o meu querido Tio Jack. Mm.
And he, pointing to the Proclamation, said, I believe, in this measure, my fondest hopes will be realized.
E ele, apontando para a Independencia, disse Acredito que nesta medida, as minhas mais profundas esperanças serão realizadas.
The Péloponnèse is an area which welcomes thousands, if not millions, of tourists every summer all of whom leave Greece with the fondest memories.
Cabe, pois, às autoridades competentes do Estadomembro em questão solicitar esse apoio, de acordo com os procedimentos e os mecanismos apropriados estabelecidos nos regulamentos em vigor.
We hope that the enlargement, which for a long time was our fondest wish, will considerably reinforce the European idea, for that is its objective.
Esperamos que o alargamento, que durante muito tempo foi o nosso mais caro desejo, reforce consideravelmente a ideia europeia, pois é esse o seu objectivo.
Apparently, it is one of the Council's fondest wishes to avoid parliamentary control, certainly in the form of the capacity to remove a political official from office.
O Conselho parece estar profundamente empenhado em impedir o controlo parlamentar, muito seguramente sob a forma de amovibilidade de um funcionário político.
It fulfils the fondest wish of the vast majority of European citizens, as it was, in the past, far from self evident that this wish would be fulfilled.
Deste modo, realiza se o mais extremoso desejo da esmagadora maioria dos cidadãos europeus, um desejo cuja realização estava longe de ser óbvia no passado.
Regards,
Atenciosamente,
Regards.
Cumprimentos cordiais.
I look forward in the not too distant future to returning to Beirut, a city of which I have the fondest memories, but also to welcoming more people from the Lebanon, especially parliamentarians, here.
É com grande expectativa que acalento o projecto não apenas de, num futuro não muito remoto, regressar a Beirute, cidade de que guardo recordações muitíssimo gratas, mas também de acolher aqui mais gente do Líbano, especialmente parlamentares.
Kindest regards.
Com os melhores cumprimentos.
This is what we hear when you pray for a cure that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces.
É isto que ouvimos quando rezam por uma cura que o vosso desejo mais carinhoso para nós é que um dia deixemos de existir
Article 1(1) as regards the insertion of hops, (8), (11) as regards hops, (12), (13), (14), (15), (16), (17) as regards hops, (20) as regards Chapter 10d , (25) as regards point (e), (26) as regards 4b, (29) as regards Annexes I, VI and VII for the parts concerning hops which shall apply as from 1 January 2005.
Artigo 1.o, ponto 1 no que diz respeito à inserção do lúpulo, pontos 8 e 11, no que diz respeito ao lúpulo, pontos 12, 13, 14, 15, 16 e 17, no que diz respeito ao lúpulo, ponto 20, no que diz respeito ao capítulo 10.oD, ponto 25 no que diz respeito à alínea e), ponto 26 no que diz respeito ao n.o 4b, ponto 29 no que diz respeito aos anexos I, VI e VII para as partes relativas ao lúpulo, sendo estas disposições aplicáveis a partir de 1 de Janeiro de 2005.
As regards cryopreservation
Sobre a conservação pelo frio
As regards safety
Sobre as questões de segurança
Warmest regards, Windegger
Cordialmente, Windegger.
Extra selected as regards Great Britain butter Premium as regards Northern Ireland butter,
Extra selected , no que diz respeito à manteiga da Grã Bretanha e premium no que diz respeito à manteiga da Irlanda do Norte,
Tom sends his regards.
Tom manda lembranças.
...As regards currency inflation ...
Jacques Necker o sucederia, em 1778.
As regards methods ι.
Sobre os métodos ï.
As regards new vehicles
Par aos veículos novos
regards the internal market.
Temos toda a confiança nas suas ideias e admira mos a força impulsiva que manifesta perante o mercado interno.
Firstly, as regards politics.
Em primeiro lugar, quanto à política.
Give her my regards.
Dêlhe os meus cumprimentos.
as regards headage payments
No que diz respeito aos pagamentos por cabeça
As regards Measure B
Quanto à medida B
(as regards Listeria monocytogenes)
(no tocante à Listeria monocytogenes)
as regards peak values,
no que respeita aos valores de pico,
One regards medicinal products for human use and the other regards veterinary medicinal products.
Uma relativa aos medicamentos para utilização humana e a outra relativa aos medicamentos veterinários.
With best regards , signed letter
Com os melhores cumprimentos , carta assinada
Give him my best regards.
Apresente lhe os meus melhores cumprimentos.
Give my regards to him.
Mande lembranças minhas para ele.
Give Olga my regards, okay?
Diz oi a olga, ok?
As regards the legal framework
Sobre o quadro jurídico
As regards somatic gene therapy
Sobre a terapia genética das células somáticas
As regards research on embryos
Sobre a investigação em embriões
As regards chimera and hybrids
Sobre a criação de quimeras e seres híbridos
And as regards the transitional
Como considerar, então, aqueles pareceres?
Another point regards civil expenditure.
Outro aspecto prende se com as despesas civis.
She's worthy of all regards.
É uma criatura digna de todos os olhos.
And now, as regards Algy...
E agora, em relação ao Algy...
Give them my best regards.
Mandalhes cumprimentos.
As regards the European Union
Na identificação de cada setor e subsetor, entende se por
Accordingly, as regards future developments, the Commission regards the restructuring plan as altogether plausible and complete.
A Comissão considera assim o plano de reestruturação plausível e completo em relação ao desenvolvimento futuro.
The rules must be the same for everyone both as regards resources and as regards travel facilities.
Andrews (RDE). (EN) Senhora Presidente, escutei atentamente a intervenção do senhor deputado Falconer a respeito da Frente Nacional.

 

Related searches : Fondest Memories - Fondest Memory - Fondest Hope - Kinds Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards - It Regards - Kin Regards - Love Regards - Dear Regards - War Regards - Bests Regards