Translation of "kinds regards" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
All kinds of games, all kinds of fun. | Centrado em games para arcades e máquinas de entretenimento. |
All kinds. | De todos os tipos. |
All kinds. | De toda a espécie. |
All kinds. | Todos eles. |
All kinds. | Todos eles. |
With all kinds. | Com todos os tipos. |
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have. | Existem muitos exemplos para as diferentes formas de inteligência deles. |
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people. | Existem apenas diferentes tipos de mostarda que servem diferentes tipos de pessoas. |
There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people. | Só há diferentes tipos de mostarda, que satisfazem diferentes tipos de pessoas. |
Those kinds of forms? | Esse tipo de forma? |
These kinds of things. | Esse tipo de coisas. |
What kinds of rules? | Que tipo de regras? |
Both kinds are hygroscopic. | As lesmas são seres hermafroditas. |
Lots of different kinds. | Muitos tipos diferentes. |
These kinds of things. | Isto é que foi afetado. Este tipo de coisas. |
All kinds of names | Todos os tipos de nomes |
These kinds of things. | Este tipo de coisas. |
All kinds of things. | Toda a espécie de coisas. |
There are other kinds. | Há outros tipos. |
Warships of all kinds | Navios de guerra de todo o tipo |
puzzles of all kinds | Relativamente às condições especiais relacionadas com os processos específicos ver as notas introdutórias 7.1 e 7.3. |
Drills of all kinds | Máquinas automáticas para processamento de dados e suas unidades leitores magnéticos ou óticos, máquinas para registar dados em suporte sob forma codificada, e máquinas para processamento desses dados, não especificadas nem compreendidas noutras posições |
Drills of all kinds | Máquinas e aparelhos para obras públicas, construção civil ou trabalhos semelhantes |
Drills of all kinds | Máquinas e aparelhos para preparar ou transformar tabaco, não especificados nem compreendidos noutras posições deste Capítulo |
Warships of all kinds | Partes e acessórios de instrumentos musicais cujo som é produzido ou amplificado por meios elétricos, n.e. |
Drills of all kinds | Tambores |
Puzzles of all kinds | (ISIC rev 3.1 232) |
And that's when you started to get seven different kinds of vinegar, and 14 different kinds of mustard, and 71 different kinds of olive oil. | Foi a partir daí que passámos a ter sete tipos de vinagres, 14 tipos diferentes de mostarda e 71 variedades diferentes de azeite e então, a Ragu contratou Howard, |
What kinds of changes happen? | Que tipos de mudanças acontecem? |
And this is two kinds. | E este é de dois tipos. |
Both kinds are needed simultaneously. | Ambos são necessários simultaneamente. |
Having in them various kinds. | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
Yes, we have all kinds | Há também todos os tipos de |
OK, actually there's two kinds. | E as duas primeiras etapas normalmente são chamadas de vinculação. |
What kinds of changes happen? | Que tipos de mudanças ocorrem? |
There's all kinds of activity. | Há todo tipo de atividades. |
Injection site reaction (various kinds) | Reação no local da injeção (vários tipos) |
There's all kinds of ways. | Há muitas formas. |
Income per year (All kinds) | Rendimento anual (qualquer que seja a sua natureza) |
Music Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | Formas Música A música é um componente fundamental em muitas formas de entretenimento e em vários artes performativas. |
Have whites only signs for restaurants and other kinds hotels and other kinds of things that. | Têm apenas sinais de brancos para restaurantes e outros hotéis de tipos e outros tipos de coisas que. |
Way all kinds feel all kinds of feelings, and I Dossey house, nodding to a beauty | Caminho todos os tipos sentir todos os tipos de sentimentos, e eu Dossey casa, acenando para uma beleza |
Investors take all kinds of risks. | Investidores assumem todos os tipos de riscos. |
You get different kinds of psychopaths. | Você tem tipos diferentes de psicopatas. |
Everything happens, all kinds of wonders, | Tudo acontece, toda maravilha e arte, |
Related searches : With Kinds Regards - All Kinds - Main Kinds - Several Kinds - Both Kinds - Kinds Of - Various Kinds - Varying Kinds - Principal Kinds - Fondest Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards