Translation of "for advising" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These include advising the Executive Director on preparation for | Para além das responsabilidades que lhe incumbem na garantia dos níveis adequados de direcção da Agência, na adopção do programa de trabalho da Agência e supervisão da sua execução e na monitorização dos padrões de desempenho, o Conselho de Administração tem um determinado número de prioridades para 2002, entre as quais prestar assessoria ao Director na preparação das seguintes questões |
Therefore advise, if advising is beneficial. | Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)! |
( h ) advising on migration issues and phasing . | h ) prestar aconselhamento sobre questões de migração e faseamento . |
We have scientific committees advising the Commission. | Temos comités científicos a aconselhar a Comissão. |
I'm advising you to keep your mouth shut. | Aconselho voce que mantenha a sua boca fechada. |
prescribing or advising on the examinations necessary for the earliest possible diagnosis of pregnancies at risk | Prescrever ou aconselhar os exames necessários ao diagnóstico mais precoce possível da gravidez de risco |
The COMP is also responsible for advising the European Commission on the development of an orphan drug | Interacção com a FDA dos EUA com vista ao aprofundamento da cooperação, por exemplo, nos domínios dos medicamentos órfãos, pedidos de aconselhamento científico, novos pedidos e farmacovigilância, e no intercâmbio de estagiários. |
We're advising the Northern Cypriots on how to reunify their island. | Estamos assessorando os Cipriotas do Norte sobre como reunificar a sua ilha. |
Poets wrote his own nursery rhymes, advising him on royal behaviour. | Poetas escreveram suas próprias rimas, aconselhando o sobre o comportamento real. |
We're advising the Northern Cypriots on how to reunify their island. | Estamos a aconselhar os cipriotas do Norte sobre a reunificação da ilha. |
Advising of pregnant women, involving at least 100 pre natal examinations. | Consultas de grávidas incluindo, pelo menos, 100 exames pré natais |
Her uncle Leopold wrote to her advising her to appear in public. | O seu tio Leopoldo escreveu lhe para a aconselhar a aparecer em público. |
We should not be telling them what to do, but advising them. | Será igualmente necessário reagrupar as diversas linhas orçamentais numa única rubrica destinada, precisa mente, às iniciativas tendentes a apoiar o processo de democratização nos países que antes referimos. |
He met with an advising council, the officials and part of the escort. | Reuniu se um conselho com o soberano, os oficiais e parte da comitiva. |
to obtain special advice before advising you if the child can receive STAMARIL. | testes especiais e de obter conselho especial antes de aconselhar sobre se a sua criança pode receber STAMARIL. |
Some experts are advising us to try and stabilise emissions at present levels. | Há peritos que nos recomendam que procuremos conseguir uma estabilização aos níveis de emissão actuais. |
The document calls for wholly unfeasible actions such as advising people to shelter up to 5 km from the accident locus. | O documento prescreve medidas totalmente impraticáveis, tal como aconselhar as populações a procurarem abrigo a cinco quilómetros do local do acidente. |
where necessary, advising companies on the conduct of the various tests and trials necessary to | sempre que necessário, prestação de assessoria a empresas sobre o modo de execução dos vários |
Even the US National Academy of Sciences advising President Bush largely concurs with this finding. | Até a própria National Academy of Sciences dos Estados Unidos, conselheira do Presidente Bush, contribui largamente para esta conclusão. |
Medicine Emmanuel Ben Soussan and Michel Antonietti, for advising doctors who perform colonoscopies how to minimize the chance that their patients will explode. | Medicina Emmanuel Ben Soussan e Michel Antonietti, por recomendarem a doutores que fazem colonoscopia, como minimizar as chances de seus pacientes explodirem. |
I would like to thank the staff of the Committee on Agriculture, Fisheries and Rural Development for advising me on the Commission document. | Gostaria de agradecer aos membros da Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural que me aconselharam sobre o documento da Comissão. |
Apparently, biologists are now advising the Commission to ban cod fishing and to reduce other quotas. | Verifica se que actualmente os biólogos estão a aconselhar a Comissão a proibir a pesca do bacalhau e a reduzir outras quotas. |
This will be an extremely useful reference work for organizations advising migrant workers and help them under stand a difficult administrative and legal system. | Qualquer atraso ulterior sobre este assunto deve ser absolutamente evi tado, sob pena de diminuir o valor fundamental da par ticipação no progresso do futuro europeu. |
And surrounding him are usually three other children, who are advising him on what they should do. | E ao seu redor normalmente ficam três outras crianças lhe dando dicas sobre o que devem fazer. |
We're advising various island states in the climate change negotiations, which is suppose to culminate in Copenhagen. | Assessoramos vários Estados ilha nas negociações de mudanças climáticas, que supostamente irão culminar em Copenhague. |
In the gubernatorial campaign of fellow PDT member Aldo Pinto in 1986, Rousseff had an advising role. | Na campanha do pedetista de Aldo Pinto para o governo do estado em 1986, Dilma participou da assessoria. |
Immediately they're going to say I am advising every young girl to go out and get pregnant. | Imediatamente disseram que eu estava incentivando toda jovem garota a ficar grávida. |
We're advising various island states in the climate change negotiations, which is suppose to culminate in Copenhagen. | Estamos a aconselhar vários Estados insulares nas negociações sobre as alterações climáticas, o que é suposto terminar na Cimeira do Clima em Copenhaga. |
Advising the patient to rinse the mouth out with water after each dose will minimise the risk. | Aconselhar Aconselharo doente a bochechar com água após cada dose vai minimizar o risco. |
Advising the patient to rinse the mouth out with water after each dose will minimise the risk. | Aconselhar o doente a bochechar com água após cada dose vai minimizar o risco. |
increase participation of local authorities and unions of municipalities in advising on community needs and service gaps | Apoiar também um aumento das operações de financiamento do Banco Europeu de Investimento (BEI) no Líbano, em linha com o seu mandato de financiamento externo. |
advising and supporting the machinery rings in all matters relating to the pooling of equipment and labour | Aconselhamento e apoio dos CIM em todas as questões relacionadas com a utilização em comum dos equipamentos e da mão de obra |
Independent Diplomat ended up advising three successive Kosovo prime ministers and the multi party negotiation team of Kosovo. | A Independent Diplomat terminou assessorando três primeiros ministros do Kosovo sucessivamente e o time de negociação multi partidário do Kosovo. |
institutional financial management international relations management management of departments of studies and or student advising centres library management. | gestão financeira institucional gestão das relações internacionais gestão dos departamentos e ou centros de apoio a estudantes gestão das bibliotecas. |
He also made a major contribution in World War II advising on military strategy and developing operational research. | Ele também fez uma grande contribuição para aconselhar a Segunda Guerra Mundial sobre a estratégia militar e desenvolvimento de pesquisa operacional. |
Independent Diplomat ended up advising three successive Kosovo prime ministers and the multi party negotiation team of Kosovo. | O Independent Diplomat veio a aconselhar três primeiros ministros kosovares e a equipa multipartidária das negociações do Kosovo. |
Managerial functions are related to determining, formulating, implementing, directing or advising policies and activities of enterprises or institutions. | As funções de gestão implicam a definição, formulação, implementação, direcção ou aconselhamento de estratégias e actividades de empresas ou instituições. |
Remaining troops transitioned from combat operations to counter terrorism and the training, equipping, and advising of Iraqi security forces. | As tropas restantes de transição realizaram operações de combate ao terrorismo e treinaram as forças de segurança iraquianas. |
That is why I am specifically asking you and advising you to limit harmonisation to the necessary minimum standards. | Por isso, é este o meu pedido expresso e o conselho que lhe dou. limite se a harmonizar as regras mínimas necessárias! |
Advising the Parties on ways to enhance and improve cooperation consistent with the principles set out in this Agreement | Sempre que as Partes considerem pertinente, o Comité pode instituir grupos técnicos conjuntos de trabalho sobre temas específicos. |
The COMP is responsible for advising the European Commission on the development of an orphan drug policy and for providing assistance in liaison with international partners and patient organisations in this respect. | Presta ainda assessoria à Comissão Europeia na elaboração de uma política de medicamentos órfãos e dá apoio no estabelecimento de contactos com parceiros internacionais e organizações de doentes nesta área. |
There is a strong case today for awarding the Kollektivschuld maniacs of the left a derisory 0 out of 10 for their examination in law and for advising them to take early retirement from politics. | O senhor deputado Le Pen nega expressamente a autoria desse panfleto, embora declare que não o desautoriza. |
We already saw one instance in the example of advising, when I advised you to floss your teeth every day. | Já vimos uma instância no exemplo de aconselhar, quando você me aconselhou a usar fio dental os dentes todos os dias. |
For its part, the Portuguese government is advising its citizens who are living in the UK to apply for a permanent resident card while securing dual nationality in order to secure their rights. | Por outro lado, o Governo Português está a aconselhar os seus cidadãos que vivem no Reino Unido para solicitar um cartão de residência permanente, assegurando simultaneamente a dupla nacionalidade, afim de garantirem os seus direitos. |
Viewed as separate from the specialized bodies it co ordinates, ECOSOC's functions include information gathering, advising member nations, and making recommendations. | Criada para separar os organismos especializados que coordena, as funções do ECOSOC incluem a recolha de informação e o aconselhando e recomendações aos países membros. |
Related searches : Advising Customers - Client Advising - Expert Advising - Advising Role - Is Advising - Legal Advising - Financial Advising - Advising Students - Customer Advising - Advising Against - Advising About - In Advising - Advising You