Translation of "for handing out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. | Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta. |
Like handing out water that wasn't wet. | É como distribuir água que não esteja molhada . |
Handing out common sense instead of sympathy. | Distribuindo senso comum, em vez de solidariedade. |
I don't want my Marines handing out aid. | Não quero meus Fuzileiros dando ajuda humanitária, |
Or is the management handing out straitjackets as it should? | Ou a gerência já está distribuindo camisa de força? |
All I know is first aid and handing out pills. | Sei dar primeirossocorros e comprimidos. |
I must have been handing out bills to anyone that asked me. | O choque de ter dito isso fez com que Hendrix se tocasse. |
Eve of the attacks Ilić began handing out the weapons on 27 June. | Véspera dos ataques Ilić começou a distribuir as armas aos conspiradores em 27 de junho. |
Instead, on 29 November last year, he was arrested for handing out a petition calling for a return to civilian rule. | Em vez disso, em 29 de Novembro passado foi preso por ter entregue uma petição em que apelava para o regresso a um regime civil. |
You were handing the lollipops out to people in line, and talking about Shinerama. | Ia caminhando e distribuindo chupa chupas às pessoas em fila e falava sobre a Shinerama. |
I'm handing nobody over. | Não entrego ninguém. |
Before handing out the prizes to the winning teams, Mario Draghi thanked both students and teachers for their enthusiasm and dedication. | Antes de entregar os prémios às equipas, Mario Draghi agradeceu o entusiasmo e a dedicação dos estudantes e professores. |
This is now being seized on as an argument for handing out subsidies to restrict pollution and congestion on the roads. | Esse argumento é agora utilizado como pretexto para distribuir subsídios com vista a reduzir a poluição e o congestionamento das estradas. |
This concerns authorization for the temporary handing over of firearms. | Refere se este à autorização da entrega temporária de armas de fogo. |
It would be, as Ed Felton once famously said, Like handing out water that wasn't wet. | Seria, como Ed Felton, popularmente disse Como distribuir água não molhada. |
The TTL is set by the administrator of the DNS server handing out the authoritative response. | É possível exigir na mensagem de requisição DNS que a resposta seja dada pelo servidor autoritativo. |
Handing you this fruit at | Entregando lhe esta fruta em |
We are handing back billions! | Portanto, reembolsamos verbas de milhares de milhões de euros. |
launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination. | lançou uma campanha surpresa, aparentemente de forma aleatória distribuindo pequenos presentes aos viajantes a caminho do seu destino. |
The anti tobacco fanatics should not act as if exporting cigarettes was tantamount to handing out cyanide. | Os fanáticos anti tabaco não deveriam agir como se a exportação de tabaco fosse equiparável ao fornecimento de cianeto. |
lifting, handing, loading or unloading machinery | máquinas e aparelhos de elevação, de carga, de descarga ou de movimentação |
lifting, handing, loading or unloading machinery | Máquinas e aparelhos de elevação, de carga, de descarga ou de movimentação |
Lifting, handing, loading or unloading machinery | matrizes e moldes galvânicos para a fabricação de discos, exceto os produtos do capítulo 37 |
Before handing out certificates to the winning teams, Mario Draghi extended his congratulations and thanked both students and teachers for their enthusiasm and dedication. | Antes da entrega dos certificados, Mario Draghi felicitou os vencedores e agradeceu aos alunos e professores o seu entusiasmo e dedicação. |
It would be silly to ever sell a cupcake for less than a dollar, right? Then you're just handing checks out to your cupcake eaters. | Mas, de qualquer forma, neste caso, meu custo dos bens vendidos seria de 500,000 tudo daria certo. |
Do you mind handing me the hammer? | Você pode me passar o martelo? |
New York. What are you handing me? | Porque está a seguirme? |
They're handing her over to the Russians. | Vão entregála aos russos. |
He may be handing over the films. | Ele pode estar a entregarlhes o filme. |
I'm handing them over to you, Boltchak. | Deixoos a teu cargo, BoItchak. |
The success of handing out bead necklaces in exchange for kisses during carnival has grown, and seems to have become the main focus of the club. | A fama da troca de colares por beijos durante o Carnaval cresceu, e parece ter ficado até maior que o foco da agremiação ser um candomblé dessacralizado, que leva agogôs e atabaques e a honra dos orixás para o meio do povo, com um tempero da cultura de paz pregada por Mahatma Ghandi. |
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. | Ao invés de entregar panfletos com informações, como quase sempre acontece, ele trazem grupos de teatro, canto, música, dança. |
Upon its initial release the band distributed the album independently, handing them out to fans, radio stations, and record labels. | Depois dessa produção inicial a banda distribuiu o álbum independentemente, dando os gratuitamente para os fãs, estações de rádio de Iowa e gravadoras pela cidade. |
Mabye that is a better way of helping the third world than handing out subsidies which are often poorly used. | Presidente. Confirmam me que essa inscrição não foi feita, pelo que não posso dar seguimento. |
What about you handing him hundreds of dollars? | O que acha de botar centenas de dólares na mão dele? |
Nevertheless, I fear that although the EU will be handing out much more funding, little will actually change as a result. | No entanto, receio bem que, apesar de a União Europeia ir em breve distribuir muito mais fundos, esse esforço venha a produzir poucas verdadeiras mudanças na situação actual. |
The anti tobacco zealots should not act as if the export of tobacco products were something akin to handing out potassium cyanide. | Os adversários do tabaco não devem proceder como se a exportação de tabaco fosse equiparável à distribuição de cianeto. |
That means handing it out like Halloween candy to a bunch of grifters who've never done a day's work in their lives? | Isso quer dizer dar dinheiro como quem dá doces no Dia das Bruxas, a vagabundos que nunca fizeram nada na vida. |
It is the prerogative of those handing out money to stipulate the political objectives and the Commissioner has done so on several occasions. | Quando se concedem dotações, é privilégio dos que as concedem definir de forma muito clara os objectivos políticos e o senhor Comissário tem vindo a fazê lo reiteradamente. |
information from the handing over RBC to the accepting RBC, | as informações do RBC de origem para o RBC de destino, |
information from the accepting RBC to the handing over RBC | as informações do RBC de destino para o RBC de origem. |
We should examine the strategic nature of the projects it is necessary for the Commission to intervene because so far the Commission has limited itself to handing out financial resources. | Terminaria dizendo que se o êxito das políticas estruturais e dos programas e Fundos que os via bilizam se medir pela evolução real da coesão económica e social, então não podemos ficar satisfeitos. |
The comments made by the Court of Auditors indeed give every cause for concern, and this is not, indeed, a matter in which we will be handing out credit points. | As observações feitas pelo Tribunal de Contas dão realmente lugar a preocupação e esta não é, de facto, uma questão em que iremos atribuir pontos de crédito. |
If this line is to be pursued, the common agricultural policy will end up as a social assistance office handing out subsidy after subsidy. | Se esta linha se tiver de prosseguir, a política agrícola europeia da Comunidade vai acabar como um serviço de assistência social, a dar subsídios atrás de subsídios. |
You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope. | Você apenas experimentá lo , insistiu Marta, entregando lhe a corda de pular. |
Related searches : Handing Out - By Handing Out - For Handing In - For Handing Over - Handing Out Christmas Presents - Handing Down - Handing Back - Handing Fee - Material Handing - Handing Over - Handing Him - Manual Handing - Out For