Translation of "forced criminality" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Criminality - translation : Forced - translation : Forced criminality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His slide into criminality was incremental. | Sua entrada para a criminalidade foi aumentando. |
His slide into criminality was incremental. | A sua entrada na criminalidade foi progressiva. |
Pickpocket started a debate about criminality disenfranchisement. | O Carteirista iniciou um debate sobre o ostracismo da criminalidade. |
They were and are tainted with criminality. | A Comissão do Regimento tem a convicção de que o conflito entre esses funcionários e o senhor deputado Tsimas é uma querela partidária. |
Mr President, criminality is becoming increasingly international. | . (SV) Senhor Presidente, a criminalidade está a internacionalizar se cada vez mais. |
We need to fight together against criminality. | Há que empreender um combate comum contra os criminosos. |
Publicity is also one way of combating environmental criminality. | A publicidade constitui também uma via para combater os crimes contra o meio ambiente. |
Insecurity and criminality are on the rise everywhere in Europe. | Além disso, como se sabe, perto de 70 da droga confiscada em França é o actualmente por acção da polícia nas fronteiras. |
What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality' ? | Que deve entender se exactamente por esse termo de princípio de dupla penalização ? |
The fight against corruption and criminality continues to be of fundamental importance. | A luta contra a corrupção e a criminalidade continua a ser de uma importância fundamental. |
The internal problems facing Macedonia are not limited to military security threats, there are many policing challenges and the cancer of corruption and criminality, often violent criminality, is undermining the state. | Os problemas internos com que se debate a Macedónia não se esgotam nas ameaças de carácter militar, há muitos desafios de polícia e o cancro da corrupção e da criminalidade, muitas vezes violenta, está a minar os alicerces do Estado. |
Suddenly forced them to mount almost forced | De repente obrigou os a montar quase forçado |
The unit is only to be involved with criminality committed by EU employees. | Esta unidade deverá ocupar se exclusivamente dos crimes cometidos por funcionários da UE. |
But if war is forced on them... Forced? | Mas, se provocarem a guerra... |
For this reason there must be European cooperation through the whole area of criminality. | É por esse motivo que tem de haver uma cooperação europeia a nível de to dos os sectores que lutam contra a criminalidade. |
Getting to grips with drugs and criminality. Tackling at last the problem of aliens. | Linkohr (PSE). (DE) Senhora Presidente, leio hoje no jornal que cerca de 960 rublos valem, actualmente, um dólar. |
Enhance training to fight new forms of criminality, including computer and trans border crime. | Melhorar a formação para lutar contra as novas formas de delinquência, como a delinquência informática e transfronteiriça. |
Forced prostitution | Prostituição forçada |
Forced caption | Legendas obrigatórias |
This supports a programme of affirmative action enabling individual cases of injustice and criminality to be | Isto constitui o suporte de um programa de acções positivas que permitem que casos individuais de injustiça e criminalidade sejam acompanhados dia a dia. |
No wonder people are becoming more alarmed at the prospect of open frontiers and rising criminality. | Por isso, se a população se manifestar mais amedrontada relativamente à abertura das fronteiras e ao agravamento da criminalidade, não é um facto que surpreenda ninguém. |
Organised crime, trafficking, drugs, and money laundering Achieve significant results in the fight against organised criminality. | Crime organizado, tráfico de seres humanos, estupefacientes e branqueamento de capitais Conseguir resultados significativos na luta contra a criminalidade organizada. |
Forced air convection | Convecção forçada de ar |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver. |
d) to the steady rise in criminality among immigrants, because of their social marginalisation and weak position | d) fazer aplicar a política comunitária sobre a imigração, o direito de asilo e os refugiados, juntamente com a sua harmonização. |
It is important to clarify the legal situation and to dispense with the notion of dual criminality. | É importante clarificar a situação jurídica e prescindir do princípio da dupla incriminação. |
Far from stigmatising these victims, we should be concerning ourselves with a specific type of employer criminality. | Em vez de estigmatizar as vitimas, temos de nos preocupar de uma forma específica com a delinquência patronal. |
One element involves fighting the criminality that is associated with trafficking in human beings and the like. | O primeiro é o combate à criminalidade associada ao tráfico de pessoas e actividades conexas. |
It is therefore important that this is reflected in our assessment of the criminality of these actions. | É, pois, muito importante que essa unidade se reflicta na nossa avaliação da carga penal para estes actos. |
Tom forced a smile. | Tom forçou um sorriso. |
Forced expiratory volume decreased | Diminuição do volume expiratório forçado |
It imposes forced privatisation. | Impõe privatizações forçadas. |
There are forced relocations of populations of ethnic minorities and there is forced labour. | Tem havido deslocações forçadas de populações de minorias étnicas e há trabalho forçado. |
The trafficking of human beings is a global problem and one of the most lucrative means of criminality. | O tráfico de pessoas é um problema mundial e uma das formas mais rentáveis da criminalidade. |
The Commission text was written in sufficiently general terms so that all types of criminality could be included. | O projecto da Comissão estava redigido em termos muito gerais, de forma a englobar todos os tipos de incriminações. |
Theoretically, the principle of dual criminality applies, that is to say in both the Issuing and Executing States. | Em princípio, vigora o princípio da dupla incriminação tanto para o Estado Membro requerente como para o Estado Membro de execução, portanto. |
But we have to remember that this branch of criminality also affects people, people within and outside the workplace. | Mas é preciso lembrar que este sector da criminalidade toca também as pessoas, as pessoas nos locais de trabalho e fora deles. |
They are a constant source of criminality, oppressing and enslaving people, endangering the life and limb even of children. | Eles constituem uma fonte permanente de criminalidade, opressão e escravização de seres humanos, se não mesmo uma ameaça à integridade física e à vida até de crianças. |
British Conservatives have been in the forefront of the fight against international criminality including previous anti money laundering initiatives. | . (EN) Os Conservadores britânicos sempre têm estado na linha da frente na luta contra a criminalidade internacional, inclusive, nas anteriores iniciativas contra o branqueamento de capitais. |
Achieve significant results in the fight against criminality, and in reducing corruption and other criminal behaviour within police ranks. | Conseguir resultados significativos no combate à criminalidade e na redução da corrupção e de outros comportamentos criminosos nos serviços policiais. |
Achieve significant results in the fight against criminality, and in fighting corruption and other criminal behaviour within police ranks. | Conseguir resultados significativos no combate à criminalidade e na luta contra a corrupção e outros comportamentos criminosos nos serviços policiais. |
These people are deceived, forced. | Essas pessoas são enganadas, forçadas. |
I was forced to go. | Eu fui forçado a ir. |
He forced me to go. | Obrigou me a ir. |
Related searches : Dual Criminality - Serious Criminality - High Criminality - Criminality Rate - Double Criminality - Youth Criminality - Rate Of Criminality - Increase In Criminality - Forced Ranking - Forced Distribution - Feel Forced - Forced Migration