Translation of "forces at work" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, there are external forces at work in Algeria. | Certamente que há forças de oposição na Argélia. |
For one thing, there are autonomous, centripetal forces at work. | Em primeiro lugar, verifica se a regionais. |
There are so many powerful but hidden forces at work! | Quantas forças poderosas e ocultas em acção! |
There are several forces at work, some of which may conflict. | relativamente às regiões, quando for decidida uma política e executada mediante instrumentos políticos, e quando for revisto o êxito desta política. |
However, I must say that I am concerned about the sinister forces at work. | Ao entrarmos na faixa larga nunca convencemos os mercados. |
Deaths in Maranhão, workers forced by National Forces to stay at a work site at Belo Monte. | Mortes no Maranhão, trabalhadores forçados por soldados da Força Nacional a permanecerem em canteiro de obras em Belo Monte. |
He added a sealed control room that would protect operators from the powerful forces at work. | Ele adicionou uma sala de controle que iria proteger o chefe do transporte das poderosas forças em atuação. |
Nevertheless, we need to recognise that opposing forces are still at work attempting to prevent this. | Não obstante, há que reconhecer que somos ainda confrontados com a acção de forças que se opõem a que isto possa ser conseguido. |
We discovered they work by intermolecular forces alone. | Descobrimos que funcionam somente por forças intermoleculares. |
I am beginning to wonder if there are sinister forces at work in your decisions, Mr President. | Ah, agora queixam se! Se não podem estar aqui à hora da votação, então vão para o diabo que os ature! |
As I studied him, I became aware that powerful forces were at work within this strange man. | Conforme o estudei, percebi que forças poderosas agiam dentro deste homem estranho. |
Community lends to its employers and their work forces. | A votação relativa ao pedido de votação urgente terá lugar no final do debate. |
One was constructed at Arromanches by British forces, the other at Omaha by American forces. | Um foi construído em Arromanches por forças britânicas, o outro em Omaha por forças americanas. |
The destabilising forces at work today in Nepal are very strong and I think we would be unwise to underestimate them. | As forças desestabilidoras activas hoje no Nepal são muito fortes e julgo que estaremos muito mal aconselhados se as subestimarmos. |
It may be, Mr Poettering, that the unifying forces at work within this group will actually fail between now and then. | Pode até acontecer, Senhor Deputado Poettering, que as forças unificadoras existentes dentro deste grupo fracassem até essa data. |
Magnetic Gravitational field forces. So, we work on a Mag Grav basis. | Assim, nós trabalhamos numa base Magrav. |
Additional forces are unnecessary at Fort Kearney. | Não a necessidade de reforços ao Forte FillCarner. |
One often has the impression, when it comes to the separation of powers, that forces are at work which seek to weaken Europe. | Na delimitação de competências, tem se frequentemente a sensação de que actuam forças que pretendem enfraquecer a Europa. |
It looks at forces that are either driving movement toward a goal (helping forces) or blocking movement toward a goal (hindering forces). | Não podemos deixar de falar da teoria de três etapas (descongelamento, movimento e recongelamento) de Lewin que revolucionou a ideia de mudança em organizações. |
American forces at Yomitan airfield on landing day. | Americanos no campo de aviação de Yomitan no dia do desembarque. |
We have forces can not dream at all. | Temos forças não pode sonhar em tudo. |
In fact look at the balance of forces. | De fato, olhe para o equilíbrio de forças. |
At the level of action by social forces | d) Dar especial atenção à formação cívica dos educadores. |
The forces of evil stand at the threshold. | As forças do mal estão na soleira. |
We also reached agreement on continuing work to improve the quality of these forces. | Com efeito, chegámos a acordo para a prossecução de um trabalho de melhoria qualitativa dessas forças. |
With the drag forces and the resistive forces, they are not at all independent of the speed. | Com as forças de arrasto e as forças resistivas, elas não são de modo algum independentes da velocidade. |
The principle of virtual work states that in equilibrium the virtual work of the forces applied to a system is zero. | Sabendo que o sistema está em equilíbrio podemos determinar o peso do último sólido usando o princípio dos trabalhos virtuais. |
Today, November 11th, Al Sahwa forces started arresting some people who work like criminals before. | Today, November 11th, Al Sahwa forces started arresting some people who work like criminals before. |
Nor should we isolate the forces in Austria which wish to work for human rights. | Por outro lado, não podemos isolar as forças que, na Áustria, querem trabalhar em prol dos direitos humanos. |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | Pelo menos um bom trabalho é, no mínimo, um bom trabalho talvez até um ótimo trabalho. |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. |
At the level of action by social forces 336 | A nível da acção das forças sociais. |
These additional forces are termed inertial forces, fictitious forces or pseudo forces . | Não se consegue estabelecer a reação do par ação reação para estas forças. |
For this reason, work on unification, for much of the twentieth century, focused on understanding the three quantum forces electromagnetism and the weak and strong forces. | Por esta razão este trabalho de unificação no século XX se focalizou em entender as três forças quânticas eletromagnetismo e as forças nucleares fraca e forte. |
At work | No trabalho |
Analysis of the characteristics of forces ultimately culminated in the work of Archimedes who was especially famous for formulating a treatment of buoyant forces inherent in fluids. | A análise da força avançou com o trabalho de Arquimedes, que foi especialmente notório pela formulação de um modelo de força de empuxos inerente ao volume. |
The security forces raided their homes and places of work, and confiscated their phones and laptops. | As forças de segurança invadiram suas casas e locais de trabalho, e confiscaram telefones e laptops. |
There are the other issues of external forces at play. | Há as outras questões das forças externas envolvidas. |
All institutions must now join forces in order to work together towards building this type of Europe. | É forçoso que agora todas as instituições dêem as mãos para cooperar na construção dessa Europa. |
I think that divisive forces have also been at work in the European Parliament, but I am convinced, from what I have heard, that they will not succeed. | Creio que as forças de divisão estão em acção também no Parlamento Europeu, mas estou convencido, após o que acabei de ouvir, que não vingarão. |
The withdrawal of U.S. forces began at the end of June, with 38 bases to be handed over to Iraqi forces. | Em junho, os Estados Unidos iniciou a retirada de suas forças do país, com as 38 bases sendo devolvidas ao governo iraquiano. |
Such a moratorium could place our forces at a potential disadvantage and thereby potentially endanger more lives than the NATO forces. | Uma moratória desse tipo poderia colocar as nossas forças numa situação de desvantagem potencial e, com isso, colocar potencialmente em perigo mais vidas do que as forças da NATO. |
LGBT at Work | LGBT a Trabalhar |
I'm at work. | Estou no trabalho. |
I'm at work. | Eu estou no trabalho. |
Related searches : Forces At Play - At Work - Work At - Electricity At Work - Success At Work - Succeed At Work - At Work With - Hands At Work - Work At Reception - Control At Work - Bullying At Work - Work At Pace - Processes At Work - Promoted At Work