Translation of "forecasts predict" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Forecasts | Previsões |
GNOME Predict | GNOME Predict |
Viewing Forecasts | Ver as Previsões |
So models can predict stuff. Other than what you expect them to predict. | Que não seja o que você espera que eles prevêem. |
Consensus Economics Forecasts | Previsões da Consensus Economics |
Forecasts for 1998 | E) Previsões para 1998 |
What did I predict? | Que foi que eu previ? |
E) Forecasts for 1998 | E) Previsões para 1998 |
These are the forecasts. | Ford (S). (EN) Serei muito breve, Senhor Presidente. |
These forecasts were dismissed. | Estas previsões foram menosprezadas. |
It's impossible to predict earthquakes. | É impossível prever os terremotos. |
I can never predict anything. | Nunca consigo prever nada. |
I can't predict the future. | Não posso prever o futuro. |
We cannot predict the future. | Nós não podemos prever o futuro. |
I can predict school scores. | Consigo prever resultados escolares. |
I can predict that now. | Podemos simultaneamente |
The operating forecasts (passenger traffic, freight, financial forecasts, etc.) communicated by the carrier or carriers. | as previsões de exploração (tráfego de passageiros e de mercadorias, previsões financeiras, etc.) comunicadas pela ou pelas transportadoras, |
Weather forecasts are rarely accurate. | A previsão do tempo raramente acerta. |
Forecasts themselves have important shortcomings. | As previsões em si têm consideráveis deficiências. |
Forecasts for the relevant markets | Previsões para os mercados em causa |
How can you predict the future? | Como podem prever o futuro? |
Source European Commission ( spring 2002 forecasts ) . | Fonte Comissão Europeia ( previsões da Primavera de 2002 ) . |
Source European Commission ( spring 1998 forecasts ) . | Fonte Comissão Europeia ( previsões da Primavera 1998 ) . |
Source European Commission ( spring 1998 forecasts ) . | Fonte Comissão Europeia ( previsões da Primavera de 1998 ) . |
Source European Commission ( spring 2000 forecasts ) . | Fonte Comissão Europeia ( previsões da Primavera de 2000 ) . |
Comparison projected data with official forecasts | Comparação dos dados das projecções com as previsões oficiais |
The forecasts when I was health minister fighting these issues were not the same as the forecasts now. | Quando fui Ministro da Saúde e me ocupei destas questões, as previsões não eram as mesmas de hoje. |
Nicholas Christakis How social networks predict epidemics | Nicholas Christakis Como as redes sociais predizem epidemias |
Who can predict his comings and goings? | Quem pode prever suas idas e vindas? |
And you can predict the new trajectory. | E será possível prever a nova trajetória. |
What about contributions we can't even predict? | E quanto às contribuições que nem podemos prever? |
An then use these connections to predict. | E então usar essas conexões para predizer o que vai acontecer a seguir. |
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster others predict long term stagnation equivalent to Japan s lost decades. | Alguns, na verdade, prevêem agora um desastre bancário ou fiscal Chinês outros prevêem uma estagnação de longo prazo equivalente às décadas perdidas do Japão. |
And say we might predict that from the mother's vocabulary, and we could also predict it from the child's age. | E dizer poderia prever que do vocabulário da mãe, e nós poderíamos também prever desde a idade da criança. |
I said it we can predict people scores, if I know their score on'X' I can predict their score on'Y'. | Eu disse que podemos prever resultados de pessoas, se eu sei sua classificação on'X' eu posso prever sua on'Y de classificação '. |
However, Belgium will ensure that the quality of the GIP forecasts is maintained by comparing GIP forecasts with actual GIP and by adjusting, if necessary, the method of calculating the forecasts. | Todavia, a Bélgica deve garantir a manutenção da qualidade das previsões da produção interna bruta (PIB), procedendo a uma comparação entre as previsões da PIB e a PIB realizada e ajustando, se necessário, o seu método de cálculo de previsões. |
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do it's hopeless to predict a single molecule yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately. | Do mesmo modo que não podemos prever o que uma molécula de gás vai fazer é inútil tentar prever uma molécula isoladamente mesmo assim, podemos prever as propriedades do gás como um todo, usando termodinâmica, de modo bastante preciso. |
Sources European Commission Economic Forecasts , Spring 2008 | Fontes Previsões Económicas da Primavera de 2008 , elaboradas pela Comissão Europeia |
Sources European Commission Economic Forecasts , Autumn 2006 | Fontes Previsões Económicas do Outono de 2006 , elaboradas pela Comissão Europeia |
( c ) European Commission data ( spring 1998 forecasts ) | ( c ) Dados da Comissão Europeia ( previsões da Primavera de 1998 ) |
Sources European Commission Economic Forecasts , Autumn 2005 | Fontes Previsões Económicas do Outono de 2005 , elaboradas pela Comissão Europeia |
Sources European Commission Economic Forecasts , Spring 2005 | Fontes Previsões Económicas da Primavera de 2005 , elaboradas pela Comissão Europeia |
Sources European Commission Economic Forecasts , Autumn 2008 | Fontes Previsões Económicas do Outono de 2008 , da Comissão Europeia |
Source European Commission ( spring 1998 forecasts ) . 67 | Fonte Comissão Europeia ( previsões da Primavera de 1998 ) . |
37 Forecasts of main EU economic developments ..... | 42 Financas públicas nos Estados membros da UE ..... |
Related searches : Forecasts That - Ensemble Forecasts - Forecasts About - Forecasts For - Beat Forecasts - Review Forecasts - I Predict - Predict Sales - Would Predict - Better Predict - Predict Response - Predict Results - Cannot Predict