Translation of "forgery of documents" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Documents - translation : Forgery - translation : Forgery of documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
forgery of administrative documents and trafficking therein | Falsificação de documentos administrativos e respectivo tráfico |
Penalties for forgery and use of forged travel documents | Sanções contra a falsificação e utilização de documentos de viagem falsos |
Situation in the host country with regard to forgery of documents | Situação no país de acolhimento em matéria de falsificação de documentos |
Forgery. | Falsificação. |
Forgery. | Falsificação. |
Forgery. | Conseguiu que o metessem na cadeia por desfalque. |
forgery of means of payment | Falsificação de meios de pagamento |
But that's forgery. | Mas isso é falsificação. |
Avoiding the forgery of fishing permits. | A maioria das comunidades piscatórias, particular mente no Sudoeste e Oeste da Irlanda, não têm alternativa de emprego. |
The forgery is now obvious. | A falsificação é óbvia agora. |
They will feel little forgery concrete. | Eles vão se sentir concreto falsificação pouco. |
For about 10 years, for forgery. | Por falsificação, cerca de 10 anos. |
I have no defence against forgery! | Näo me posso defender! |
Tomorrow, we will denounce it as a forgery. | Amanhã, diremos que foi forjado. |
You know, that check of Robert's for 20,000 was a forgery. | Sabe, o cheque do Robert de 20.000 era falsificado. |
It is linked to drug smuggling, terrorism and forgery of bank notes. | Está ligado ao tráfico de drogas, ao terrorismo e ao fabrico de notas falsas. |
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. | O original é tipicamente o produto de um ato criativo, a falsificação não é. |
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. | O original é normalmente produto de um acto criativo, a falsificação não. |
During his reign Lorenzo Valla demonstrated that the Donation of Constantine was a forgery. | Foi durante o seu pontificado que Lorenzo Valla demonstrou que a Doação de Constantino tinha sido uma falsificação. |
What degree of judicial technical forgery is necessary to be a transit fraud ster ? | Que nível de elaboração judicial técnica deverá ter a fraude para ser considerada uma fraude típica do trânsito comunitário? |
Another cross site vulnerability is cross site request forgery or CSRF. | Outra vulnerabilidade inter sites é a falsificação de requisição inter sites ou CSRF. |
We never heard of this in the former faith this is nothing but a forgery | Não ouvimos coisa igual entre as outras comunidades. Isso não é senão uma ficção! |
And that could explain the difference between an original and a forgery. | E isso pode explicar a diferença entre um original e sua falsificação. |
And that could explain the difference between an original and a forgery. | E isso poderia explicar a diferença entre um original e uma falsificação. |
This forgery is very clever, and we are interested in this case. | Esta falsificação é muito inteligente e estamos interessados no caso. |
additional security features and requirements including enhanced anti forgery, counterfeiting and falsification standards | Dispositivos e requisitos de segurança complementares, incluindo normas de prevenção reforçadas contra o risco de contrafacção e de falsificação |
We also presented a proposal for a decision on combating fraud and forgery of non cash means of payment. | Referiria ainda a apresentação do projecto de decisão quanto ao combate à fraude e à falsificação de meios de pagamento que não em numerário. |
the security of travel documents and detection of false documents | A cooperação incidirá, nomeadamente, nos seguintes aspectos |
the security of travel documents and detection of false documents | A cooperação incide, em especial, nos seguintes aspetos |
Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did. | Bem, estas outras linhas incluem alguns incrementos de preços reais e algumas falsificações que eu fiz. |
And those who uncritically celebrate this kiss as progress by Globo is helping this forgery. | E quem comemora acriticamente este beijo como um progresso da Globo está ajudando nesta falsificação. |
When the Dossiers Secrets were exposed as a forgery by French researchers, Plantard kept quiet. | Quando os supostos segredos da sociedade foram tidos como uma conspiração por pesquisadores franceses, Plantard manteve o silêncio. |
Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did. | Estas outras linhas incluem alguns incrementos de preço reais e alguns dados falsificados que eu fiz. |
Security of travel documents, visas, residence and ID documents | Segurança dos documentos de viagem, vistos, autorizações de residência e documentos de identidade |
He had a lesser charge of forgery, got a year sentence and died a hero to the Dutch people. | Ele teve uma acusação mais branda de falsificação, foi sentenciado a um ano e morreu como um herói para os holandeses. |
Beaton's claim was based on a version of the late king's will that his opponents dismissed as a forgery. | A reivindicação de Beaton vinha de uma versão do testamento do rei que seus oponentes dispensaram como falso. |
Instead, Ichadon would confess and accept the punishment of execution, for what would quickly be seen as a forgery. | Em vez disso, Ichadon iria confessar e aceitar a punição de execução, pelo que rapidamente seria visto como uma falsificação. |
He had a lesser charge of forgery, got a year sentence and died a hero to the Dutch people. | Ele teve uma acusação menor pelo crime de falsificação, foi sentenciado com a pena de um ano e morreu um herói para o povo holandês. |
Indeed, in the end, the text will be clearer and forgery of the CE marking will be more difficult. | No final, efectivamente, o texto será mais claro e a contrafacção da marcação 'CE? mais difícil. |
Simple theft, forgery, fraud, and other such crimes were also capital offenses Thomas's point seems to be that the gravity of this offense, which touches not only the material goods but also the spiritual goods of others, is at least the same as forgery. | Na Suma Teológica , escreveu Roubo simples, falsificação, fraude e outros crimes similares eram também ofensas passíveis de morte na época o ponto de Aquino é que a gravidade da heresia, que trata não apenas de bens materiais, mas também dos espirituais de outros, é pelo menos tão grave quanto falsificação. |
The forgery places in the mouths of the Jewish leaders a variety of plans, most of which derive from older antisemitic canards. | As informações atribuíam aos judeus uma variedade de planos, a maioria das quais originadas de antigas notícias sensacionalistas fabricadas. |
Number of Documents | Número de Documentos |
Archiving of documents | Arquivo de documentos |
Checking of documents | Um administrador nacional (no caso da Suíça, o FOEN) pode recusar a abertura ou atualização de uma conta ou recusar a nomeação de um representante autorizado da conta, desde que a recusa seja razoável e justificável. |
models for documents and criteria for the use of electronic documents | Os modelos de documentos e os critérios para a utilização de documentos electrónicos |
Related searches : Forgery Of Money - Art Forgery - Passport Forgery - Forgery Protection - Protection Against Forgery - Forgery And Counterfeiting - Fraud And Forgery - Submittal Of Documents - Movement Of Documents - Transmittal Of Documents