Translation of "formidable challenge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Challenge - translation : Formidable - translation : Formidable challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scaling this up to a production plant presented a formidable technical challenge. | Dimensionar uma fábrica de produção apresentou um desafio técnico formidável. |
I refuse to do so because I know that our industry faces a formidable challenge. | Perante os factos de que disponho e ao ouvir a declaração do senhor comissário, a conclusão é clara uma eventual fusão viria a limitar a concorrência na Europa. |
China s Afghan policy is a case in point, but it also is a formidable challenge to the weiqi way. | A política Afegã da China é um caso particular, mas é também um desafio formidável para a via do weiqi. |
The task of defending its interests in Afghanistan after US withdrawal is a truly formidable challenge for Chinese diplomacy. | A tarefa de defender os seus interesses no Afeganistão depois da retirada dos EUA é um desafio verdadeiramente formidável para a diplomacia Chinesa. |
The challenge is truly formidable it is a matter of building a genuinely political Europe, a genuine people s Europe. | O desafio é de facto de monta está em jogo a construção da verdadeira Europa política, da verdadeira Europa dos cidadãos. |
This is the challenge now facing the United Nations, a challenge which Europe, this formidable force which seems still unaware of its strength, should help us to accept. | Se digo isto é porque penso contar com a Europa unida, para que se ouça uma voz prudente no concerto das nações. |
Acquiring such a velocity on launch and getting rid of it on arrival will be a formidable challenge for spacecraft designers. | Conceder tal velocidade à partida e desacelerar à chegada representará um enorme desafio para quem projectar estas naves. |
C'est formidable! | C'est formidable ! |
The very logistics of what is needed down the line, even on the basis of the best case scenario, pose a formidable challenge. | A simples logística daquilo que é necessário fazer ao longo de todas as etapas do processo, mesmo na melhor das hipóteses, representa um desafio tremendo. |
Formidable Vegetable Soundsystem | Formidable Vegetable Soundsystem |
Wolves are formidable predators. | Os lobos são predadores formidáveis. |
You're a formidable opponent! | Você é um oponente formidável! |
The leader made formidable declarations. | O líder fez declarações formidáveis. |
Tom is a formidable opponent. | Tom é um adversário formidável. |
Mary is a formidable woman. | Maria é uma mulher formidável. |
Iraq is a formidable enemy. | O Iraque é um inimigo terrível. |
This is a formidable task. | É exactamente esse o objectivo do programa de trabalho em matéria de ambiente para a Federação Russa, iniciado em Junho último, no quadro do nosso acordo de parceria e cooperação. |
Don't make it sound formidable. | Não faças parecer ser algo especial. |
Spodoptera frugiperda is a formidable foe. | A Spodoptera frugiperda é uma inimiga poderosa. |
The process faced formidable technical difficulties. | O processo enfrentou dificuldades técnicas formidáveis . |
Our case is a formidable one. | É indispensável a solidariedade da Europa. |
I made clear to them and to the press that I had been impressed by President Kostunica's commitment to democracy and the formidable challenge he faced in consolidating it. | Disse lhes claramente, bem como à imprensa, que tinha ficado impressionado com o empenhamento do Presidente Kostunica na democracia e o enorme desafio que a sua consolidação representa para ele. |
That constitutes a formidable challenge to the European institutions as it also does to the national legislating authorites which are hard pressed to keep pace, as we see once more today. | Chanterie (PPE). (NL) Senhor Presidente, o programa legislativo que foi estabelecido em co operação com a Comissão constitui uma inovação, que data da entrada em vigor do Acto Único Europeu. |
It tributaries are formidable streams during certain seasons. | Seus afluentes provocam uma formidável correnteza... durante certas estações. |
Ivan the Formidable is simultaneously transported to the Soviet Union circa 1973, with Bunsha and Ivan the Formidable switching places and professions. | Ivan, o Terrível é transportado para a União Soviética em 1973, com Bunsha e Ivan tendo péssimas profissões. |
That, ladies and gentlemen, is the response, amazing in its poverty and insensibility, proposed by the European Community and the European Parliament as a whole, to face the formidable challenge of immigration! | Aqui têm, caros colegas, a resposta dramática pela sua pobreza e inconsciência proposta pela Comunidade Europeia e pelo Parlamento Europeu no seu conjunto para arrostar com o complexo problema da imigração! |
It's the formidable thing that is changing entertainment now. | É essa coisa formidável que está mudando o entretenimento agora. |
and that is not a formidable thing for Allah. | Porque isso não é uma grande empresa para Deus. |
Future presidencies will have to cross many formidable hurdles. | Pergunto me que tipo de Comunidade teremos construido na altura em que a Irlanda tiver a honra de voltar de novo à Presidência, em 1996. |
Together, the EU and US are a formidable team. | Juntos, a UE e os EUA são uma equipa temível. |
The red, formidable difficulties of war had been vanquished. | Seus problemas pela guerra com os rebeldes desapareceram. |
Nobody can overlook the fact that the significant events that have been transforming socialist Europe are in some way related to the formidable challenge presented by the most significant integration project known to mankind. | Existe, cada vez mais, uma consciência crescente de que temos um destino comum, de que não se podem criar fortalezas inexpugnáveis que nos isolem do progresso ou nos preservem dos dissabores e das angústias que a pobreza, a atraso, o armamentismo e o crime organizado comportam. |
If the Member States have been unable nationally to solve their immigration problems, it is not by offloading them to the Community that they are going to succeed in meeting the formidable challenge of immigration. | Lamento que o relator na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários se tenha pronunciado contra estas alterações, cujo objectivo era justa mente assegurar o sucesso do plano de acção pro jectado. |
The restructuring will confront these countries with formidable social prob lems. | B2 361 86), em nome do grupo das Direitas Europeias, sobre a dívida dos países do Terceiro Mundo |
The right of asylum raises formidable problems today, Mr President. | O direito de asilo, Senhor Presidente, coloca hoje em dia problemas terríveis. |
A formidable sword of Damocles thus hangs above our cultural policies. | Uma terrível espada de Demócles permanece assim suspensa sobre as nossas políticas culturais. |
Challenge | Desafio |
Challenge. | Interrogao. |
The columnist complained of sections of the report which described the continued prevalence of languages other than French in two thirds of Montreal's households as an alarming trend that would present a formidable challenge to francophones in Montreal. | The report contained sections describing the continued prevalence of languages other than French in one third of Montreal's households as alarming ( Rapport annuel 2004). |
That is the most formidable and leastmentioned aspect of the Yugoslav tragedy. | Temos de insistir nestes temas, solicitando, uma vez mais, ao Parlamento uma orientação nítida e clara. |
The reality is that it is a complex issue with formidable challenges. | A verdade é que se trata de um assunto complexo, que comporta desafios extraordinários. |
These two cornerstones have recently been subject to particularly formidable attacks, however. | Ora, estes dois fundamentos acabam de sofrer danos particularmente preocupantes. |
The challenge of reconciling our 'civil society' agenda with our 'development' agenda is indeed formidable and your report, furthermore, attests to some of these difficulties, in that, for some subjects, you propose both external transparency and fundamental social standards. | Esse é, aliás, um desafio considerável quando pretendemos conciliar a nossa agenda sociedade civil e a nossa agenda desenvolvimento . O seu relatório, aliás, dá testemunho de algumas dessas dificuldades já que, nalguns aspectos, propõe ao mesmo tempo a transparência externa e normas sociais fundamentais. |
Challenge phrase | Senha por desafio |
Challenge password | Senha por desafio |
Related searches : Formidable Force - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination