Translation of "fragile planet" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fragile - translation : Fragile planet - translation : Planet - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it fragile? No, it's not really very fragile.
É frágil? Não, não é realmente muito frágil.
Attention fragile.
Cuidado frágil.
They aid us in understanding how ecosystems function, where they are threatened, and how we can try to keep our fragile, amazing planet in tact.
Ajudam nos a compreender como funcionam os ecossistemas, em que eles estão ameaçados, e como podemos tentar manter intacto o nosso planeta frágil e espantoso.
She's fragile and can only live where fragile things are loved.
Ela é frágil e só pode viver onde são amadas as coisas frágeis.
You know, we see this amazing indescribable beautiful planet. It looks like a living breathing organism, but it also at the same time, looks extremely fragile.
Quando olhamos para a terra a partir do espaço, vemos um planeta incrivelmente maravilhoso, é indescritivel.
It's very fragile.
É muito frágil.
Vizarsin are fragile.
Os comprimidos Vizarsin são frágeis.
These boxes are fragile.
Estas caixas são frágeis.
Eococcus Vaccinium fragile Sect.
Epigynium Vaccinium vacciniaceum Sect.
The senses aren't fragile.
Os sentidos não são frágeis.
These canopy communities are fragile.
Essas comunidades da cobertura das florestas são frágeis.
The cardboard boxes are fragile.
Caixas de papelão são frágeis.
This vase is very fragile.
Este vaso é muito frágil.
Nimvastid orodispersible tablets are fragile.
Os comprimidos orodispersíveis de Nimvastid são frágeis.
A New Deal for Fragile States
Um Novo Acordo para os Estados frágeis
I never said I was fragile.
Eu nunca disse que eu era frágil.
It's so unpredictable and so fragile.
é tão imprevisível e tão frágil.
And it's a very fragile entity.
É uma entidade muito frágil.
What's in this box is fragile.
O que há nessa caixa é frágil.
And it's a very fragile entity.
E essa é uma entidade muito frágil.
The internal situation is fragile too.
A situação interna é igualmente frágil.
However, it is a fragile agreement.
Mas é um acordo frágil, Senhor Presidente.
The peace process is still fragile.
O processo de paz ainda é frágil.
The Mediterranean fishing sector is fragile.
O sector pesqueiro mediterrânico é frágil.
Nature becomes fragile, rain becomes acid.
A natureza se fragiliza, a chuva tornase ácida...
Three months later, we have to acknowledge that that fragile democracy and those fragile hopes have been shattered.
Três meses depois, só nos resta constatar que esta frágil democracia e esta frágil esperança se encontram em pedaços.
Is a fragile planet, and if we don't take care of it, and we won't work together, then we are going to have bigger issues than we have now down the road.
Este planeta é frágil, se não nos preocuparmos com ele e não trabalharmos em conjunto, então vamos ter muitos problemas, maiores qdo que os que temos actualmente.
planet
planeta
Planet
Planeta
What's in this box is very fragile.
O que há nessa caixa é muito frágil.
Well, tell them the situation is fragile.
Pois bem, diga Ihes que a situação é... deIicada. AEROPORTO DE MOGADÍSCIO QUARTEL GENERAL DOS EUA
The internal political situation is. however, fragile.
A situação política interna mantém se, no entanto, frágil.
It is a fragile and unstable state.
Trata se de um Estado frágil e instável.
With this fragile figure, Destiny chose me
Com este aspecto franzino, Foi o destino que me marcou
Either she's a tomboy, or she's fragile
Ou ela é traquina, ou é fraquinha.
As the Beast Planet is about to consume Planet Rock, the Prison Planet teleports into its path.
O Planeta Feroz tenta consumir o Planeta Gelo.
Four billion live in growing but fragile economies.
Quatro bilhões vivem em economias em desenvolvimento, mas frágeis.
Some fragile goods have been delivered for Sami.
Foi feita a entrega de uma mercadoria frágil destinada a Sami.
Please put a fragile sticker on this box.
Por favor, coloque um adesivo Frágil nessa caixa.
Four billion live in growing but fragile economies.
Quatro mil milhões vivem em economia em crescimento, mas frágeis.
The Edinburgh resolution is fragile for another reason.
A resolução de Edimburgo também é frágil por outra razão.
Nigeria is a very fragile and unstable democracy.
A Nigéria é uma democracia particularmente frágil e instável.
Today, the improvement in the situation is fragile.
Neste momento, a melhoria da conjuntura é frágil.
Look it up in the dictionary, under fragile.
Procure no dicionário a palavra frágil .
Planet Coordinates
Coordenadas dos Planetas

 

Related searches : Planet Earth - Planet Wheel - Blue Planet - Planet Pinion - Smarter Planet - Ruling Planet - Planet Shaft - Finite Planet - Dwarf Planet - Sustainable Planet - Rocky Planet - Superior Planet