Translation of "fragile planet" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fragile - translation : Fragile planet - translation : Planet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it fragile? No, it's not really very fragile. | É frágil? Não, não é realmente muito frágil. |
Attention fragile. | Cuidado frágil. |
They aid us in understanding how ecosystems function, where they are threatened, and how we can try to keep our fragile, amazing planet in tact. | Ajudam nos a compreender como funcionam os ecossistemas, em que eles estão ameaçados, e como podemos tentar manter intacto o nosso planeta frágil e espantoso. |
She's fragile and can only live where fragile things are loved. | Ela é frágil e só pode viver onde são amadas as coisas frágeis. |
You know, we see this amazing indescribable beautiful planet. It looks like a living breathing organism, but it also at the same time, looks extremely fragile. | Quando olhamos para a terra a partir do espaço, vemos um planeta incrivelmente maravilhoso, é indescritivel. |
It's very fragile. | É muito frágil. |
Vizarsin are fragile. | Os comprimidos Vizarsin são frágeis. |
These boxes are fragile. | Estas caixas são frágeis. |
Eococcus Vaccinium fragile Sect. | Epigynium Vaccinium vacciniaceum Sect. |
The senses aren't fragile. | Os sentidos não são frágeis. |
These canopy communities are fragile. | Essas comunidades da cobertura das florestas são frágeis. |
The cardboard boxes are fragile. | Caixas de papelão são frágeis. |
This vase is very fragile. | Este vaso é muito frágil. |
Nimvastid orodispersible tablets are fragile. | Os comprimidos orodispersíveis de Nimvastid são frágeis. |
A New Deal for Fragile States | Um Novo Acordo para os Estados frágeis |
I never said I was fragile. | Eu nunca disse que eu era frágil. |
It's so unpredictable and so fragile. | é tão imprevisível e tão frágil. |
And it's a very fragile entity. | É uma entidade muito frágil. |
What's in this box is fragile. | O que há nessa caixa é frágil. |
And it's a very fragile entity. | E essa é uma entidade muito frágil. |
The internal situation is fragile too. | A situação interna é igualmente frágil. |
However, it is a fragile agreement. | Mas é um acordo frágil, Senhor Presidente. |
The peace process is still fragile. | O processo de paz ainda é frágil. |
The Mediterranean fishing sector is fragile. | O sector pesqueiro mediterrânico é frágil. |
Nature becomes fragile, rain becomes acid. | A natureza se fragiliza, a chuva tornase ácida... |
Three months later, we have to acknowledge that that fragile democracy and those fragile hopes have been shattered. | Três meses depois, só nos resta constatar que esta frágil democracia e esta frágil esperança se encontram em pedaços. |
Is a fragile planet, and if we don't take care of it, and we won't work together, then we are going to have bigger issues than we have now down the road. | Este planeta é frágil, se não nos preocuparmos com ele e não trabalharmos em conjunto, então vamos ter muitos problemas, maiores qdo que os que temos actualmente. |
planet | planeta |
Planet | Planeta |
What's in this box is very fragile. | O que há nessa caixa é muito frágil. |
Well, tell them the situation is fragile. | Pois bem, diga Ihes que a situação é... deIicada. AEROPORTO DE MOGADÍSCIO QUARTEL GENERAL DOS EUA |
The internal political situation is. however, fragile. | A situação política interna mantém se, no entanto, frágil. |
It is a fragile and unstable state. | Trata se de um Estado frágil e instável. |
With this fragile figure, Destiny chose me | Com este aspecto franzino, Foi o destino que me marcou |
Either she's a tomboy, or she's fragile | Ou ela é traquina, ou é fraquinha. |
As the Beast Planet is about to consume Planet Rock, the Prison Planet teleports into its path. | O Planeta Feroz tenta consumir o Planeta Gelo. |
Four billion live in growing but fragile economies. | Quatro bilhões vivem em economias em desenvolvimento, mas frágeis. |
Some fragile goods have been delivered for Sami. | Foi feita a entrega de uma mercadoria frágil destinada a Sami. |
Please put a fragile sticker on this box. | Por favor, coloque um adesivo Frágil nessa caixa. |
Four billion live in growing but fragile economies. | Quatro mil milhões vivem em economia em crescimento, mas frágeis. |
The Edinburgh resolution is fragile for another reason. | A resolução de Edimburgo também é frágil por outra razão. |
Nigeria is a very fragile and unstable democracy. | A Nigéria é uma democracia particularmente frágil e instável. |
Today, the improvement in the situation is fragile. | Neste momento, a melhoria da conjuntura é frágil. |
Look it up in the dictionary, under fragile. | Procure no dicionário a palavra frágil . |
Planet Coordinates | Coordenadas dos Planetas |
Related searches : Planet Earth - Planet Wheel - Blue Planet - Planet Pinion - Smarter Planet - Ruling Planet - Planet Shaft - Finite Planet - Dwarf Planet - Sustainable Planet - Rocky Planet - Superior Planet