Translation of "friendly greetings" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Friendly - translation : Friendly greetings - translation : Greetings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From that land I bring friendly greetings to you, honourable Members of this generous Parliament.
De lá trago saudações amigas para vós, ilustríssimos deputados deste magnânimo Parlamento.
Well, greetings, everybody, greetings.
Olá, como você está?
Greetings.
Entre, por favor.
Greetings!
Saudações!
Greetings
Cumprimentos
Greetings!
Saudaçoes!
All the necessary regulations can be recorded in the accession treaty and to Ireland we send our friendly greetings no means no!
Todas as obrigações podem ficar registadas nos acordos de adesão e endereçamos à Irlanda os nossos cumprimentos solidários No means no!
Warm greetings!
Cordiais saudações!
Greetings, stranger.
Saudações, estranho.
More Greetings
Mais cumprimentos
Seasonal greetings.
De felicitações.
Greetings, Abishai.
Saudações, Abishai.
Greetings from France!
Saudações da França!
Greetings from Brazil!
Saudações do Brasil!
Greetings from Twitter
Saudações do Twitter
Greetings, grandfather Petro!
Viva, avô Pedro!
Grandfather Petro, greetings!
Avô Pedro, olá!
Greetings, Your Highness.
Saudaçöes, Alteza.
Greetings, sir abbot!
Saudaçöes, senhor abade!
Greetings, Miss Lucia.
Bom dia, menina Lúcia.
Greetings, Don Salvatore.
Bom dia, Don Salvatore.
Greetings, Mrs. Kipfer.
As minhas saudações, Sra. Kipfer.
Mehdi Karoubi Greetings Crowd
Mehdi Karoubi saúda a multidão
Greetings, Jack. Salutations, Jack.
Cumprimentos, Jack.
Greetings, music lovers. laughs
Saudações, amantes de música
Here's my farewell greetings.
Aqui está, minha 'saudação de despedida'.
I bring you greetings.
Tragolhe saudações.
Greetings. Ain't that nice?
Saudações. Mas que simpáticos!
Greetings from Mr. Dureau.
Cumprimentos de Mr. Dureau.
Might I ask you, Mr Xuereb, to convey to the Maltese people friendly greetings from all the peoples of the European Community represented here in our Assembly. bly.
Senhor presidente Xuereb. pedimos a V.Ex? que seja portador das saudações de amizade dirigidas ao povo de Malta por todos os povos da Comunidade Europeia, representados neste Parlamento.
We give flowers as greetings.
Oferecemos flores em sinal de saudação.
Season's greetings to you all!
Boas Festas!
Greetings to the fearless Andryushka
Saludo ao impávido Andyushka
Another ex serviceman, huh? Greetings.
Outro exmilitar, huh?
Let's go, boys! Greetings, Sergeant.
Pelo que vejo, todos trabalham no duro.
Greetings to our loyal senator.
Saudações ao nosso leal Senador.
They said Salam (greetings or peace!)
E ele respondeu Paz!
Extend greetings and ask for miracles.
Saudações e pedir milagres.
Dear Madge! Greetings from Soviet Russia.
Querida Madge!
With the greetings of Sam Flusky.
Com os meus cumprimentos.
Greetings to all of you from Pakistan.
Saudações do Paquistão para todos vocês.
Greetings to all of you from Pakistan.
Saudações a todos, do Paquistão.
Greetings from the Great City of Novgorod!
Saudações da grande Novgorod.
Sends greetings to the saran of Gaza,
Emite cumprimentos ao saran de Gaza,
May a traveler interrupt with his greetings?
Pode um viajante interromper saudandovos?

 

Related searches : With Friendly Greetings - Friendly Greetings From - Holiday Greetings - Sincere Greetings - Greetings Card - Special Greetings - Convey Greetings - Happy Greetings - Dear Greetings - Easter Greetings - With Greetings - Sends Greetings