Translation of "from my place" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : From my place - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My daughter, if you feel that way, shaken from place,
Minha filha, se voc? se sente assim, abalado de lugar,
If you hear anything from any one of my boys... call me at my place.
Se souberes alguma coisa dos meus rapazes, ligame para casa.
My place
Minha casa.
My place
Minha casa.
No, because the 143rd place of my decimal is different from the 143rd place of your 143rd number.
Não, porque a 143.ª casa decimal do meu número é diferente da 143.ª casa decimal do vosso 143.º número.
My journey as an artist started from a very, very personal place.
Minha jornada como artista começou de um lugar muito, muito pessoal.
My journey as an artist started from a very, very personal place.
A minha viagem como artista começou a partir de um ponto muito, muito pessoal.
When Toady escaped from his boudoir he headed straight for my place.
Quando Toad saiu do seu quarto, direito a minha casa foi.
In my place
Em meu lugar JC Correa
My place, then.
Na minha casa, então.
My favorite place.
O meu lugar preferido.
A likely place, my lord. A likely place.
Provavelmente, meu senhor.
From now on, stay away from my men... and stop swinging your hips all over the place!
A partir de agora, não se aproxime dos meus homens. E deixe de se andar a rebolar por todo o lado!
Please save my place.
Guarde meu lugar, por favor.
My place or yours?
Minha casa ou tua?
My place or yours?
Minha casa ou vossa?
This is my place.
Este é o meu lugar.
This is my place.
É a minha casa.
My place is here.
Meu lugar é aqui.
My Aunt Vera's place.
Para Silver Lake.
We're at my place.
Já chegamos a minha casa.
Bernardo hath my place.
Foi Bernardo.
Go to my place
Vamos à minha casa.
Go to my place
À minha casa.
He's at my place.
Está em minha casa.
They're wrecking my place.
Estão a dar cabo disto.
Wandered from place to place
Vagou de um lugar para outro
That is not my purpose or my place.
Fizemos a pergunta em Setembro.
I succeeded in my place.
Eu fui bem sucedida no meu lugar.
But I found my place.
Mas eu encontrei o meu lugar.
Put yourself in my place.
Coloque se em meu lugar.
Tom is at my place.
Tom está no meu lugar.
Go to my place later.
Vá lá em casa mais tarde!
I'm at my parents' place.
Estou na casa dos meus pais.
I succeeded in my place.
E tive sucesso na minha casa.
He slept at my place.
Durmió en mi casa.
What about my place? Broke?
Então e a minha casa?
Let's go to my place!
Vamos para minha casa!
And I know my place.
E eu sei o meu lugar.
Put yourself in my place
Colocase no meu lugar
This is my place, boy.
Esta é a minha casa.
My place is in Palandria.
O meu lugar é em Palandria.
My play takes place in...
A minha peça tem lugar em...
You? Where? At my place.
Pediu que eu avisasse que estará fora por alguns dias... ele tentará telefonar.
San Francisco, to my place.
A São Francisco, para minha casa.

 

Related searches : My Place - From My - My Favorite Place - My Friends Place - My Favourite Place - Take My Place - Place My Order - Not My Place - At My Place - Took My Place - My Own Place - My Working Place - From That Place - From Your Place