Translation of "fulfil a function" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fulfil - translation : Fulfil a function - translation : Function - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sport and both professional and amateur football fulfil a broad, social function. | O desporto e o futebol, tanto profissional como amador, desempenham uma ampla função social. |
DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for maximum 18 months. | SE É aplicado o teste de necessidade económica para determinar o número de médicos particulares que poderão ser subvencionados pelo regime de saúde público. |
The troika, of which the European Parliament is a part, would also fulfil a very important function. | A troika, de que o Parlamento Europeu faz parte, também desempenharia um importante papel. |
Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for maximum 18 months and requires residence. | E. Serviços sociais |
We though it might be useful if parliamentary observers could fulfil this function. | A ordem dos trabalhos fica assim aprovada ( |
The European Agency will have to fulfil a coordination function, whilst respecting the independence of the national agencies. | A Agência Europeia deverá ater se a uma missão de coordenação, no respeito pela autonomia das agências nacionais. |
DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency. | EE Para seguros diretos, o conselho de administração de uma companhia de seguros sob a forma de sociedade por ações, com a participação de capitais coreanos, apenas pode incluir nacionais coreanos na proporção da participação coreana, não podendo, de modo algum, representar mais de metade dos membros do referido órgão de administração. |
DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency. | Relacionados com bens de uso pessoal e doméstico (CPC 832) |
DK Limited authoriation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency. | CY À propriedade de empresas de prestação de serviços geológicos, geofísicos, de levantamento topográfico e cartografia aplica se o requisito da nacionalidade. |
We should not forget, meanwhile, that the Community must continue to function and fulfil its obligations. | Volto mais uma vez a dizer a V.Ex?. que também durante este último mês a também por meio das conversas com a presidência que se nos segue, havemos de transmitir as nossas ex periências também a respeito da relação com o Parlamento Europeu, e da cooperação que nós experimentámos no Parlamento Europeu. |
In order for the Geneva Convention of 1929 to function more effectively, shall in future fulfil its obligations as follows | Para que a Convenção de Genebra de 1929 possa funcionar mais eficazmente, futuramente desempenhará as suas obrigações nos seguintes termos |
The Bundestag should therefore be able to select, in full autonomy, the people it considers most suitable to fulfil this function. | Penso que muitos membros desta Assembleia encararão o número fixo de dezoito observadores como uma hipoteca sobre a futura representação alemã no Parlamento Europeu e como uma infiltração furtiva de factos consumados. Penso que isto não corresponde aos nossos desejos. |
NAPO must be given the staff, financial and training resources, as well as equipment necessary for it to fulfil its vital function. | Este Departamento deve ser dotado dos recursos humanos, financeiros e de formação e de todo o equipamento que o cumprimento da sua função vital exigir. |
The first is that , in order to fulfil their main task , namely to secure price stability , the financial system has to function properly . | Em primeiro lugar , para que os bancos centrais cumpram a sua principal atribuição , a manutenção da estabilidade de preços , é necessário que o sistema financeiro funcione devidamente . |
The function f is called, variously, an objective function, a loss function or cost function (minimization), a utility function (maximization), a fitness function (maximization), or, in certain fields, an energy function, or energy functional. | A função f é chamada, alternadamente, de função objetiva, função de custo (minimização), função utilidade (maximização), ou, em certos campos, função de energia, ou energia funcional. |
The minimum reserve system applied by the ECB is primarily intended to fulfil the following two monetary policy functions the stabilisation of money market interest rates ( stabilisation function ) and the enlargement of a structural liquidity shortage within the banking system ( enlargement function ) . | O regime de reservas mínimas aplicado pelo BCE visa primeiramente satisfazer as seguintes duas funções de política monetária a estabilização das taxas de juro do mercado monetário ( função de estabilização ) e o alargamento da escassez estrutural de liquidez no sistema bancário ( função de alargamento ) . |
According to our information, the members of parliament rigorously fulfil their function of examining legislative proposals and supervising the initiatives and policies of the government. | De acordo com a informação de que dispomos, os parlamentares desempenham escrupulosamente as suas funções de análise das propostas legislativas e de controlo das políticas e iniciativas do governo. |
We have a difficult task which we honestly fulfil. | Temos uma tarefa difícil que desempenhamos com toda a sinceridade. |
There is a burning need to fulfil that obligation. | Trata se, aqui, de uma obrigação muito forte. |
How can this budget continue in the long term to fulfil the function it fulfils at present if it is talked about in such overblown terms? | Como poderá este orçamento continuar a desempenhar, no longo prazo, a função que neste momento desempenha, quando dele se fala de uma forma tão bombástica? |
The additive inverse of a convex function is a concave function. | O máximo de funções convexas também é uma função convexa. |
The function f(x) π² is a constant function. | A função f(x) π² é uma função constante. |
Right inside of a function I called another function. | Mesmo dentro de uma função que chamei outra função. |
There are, of course, forests in which there are no production activities of any type, but there are also forests that continue to fulfil an economic function. | Como é evidente, existem florestas que escapam à actividade de produção, mas há também florestas cujas funções económicas são mantidas. |
Insert a function | Inserir uma função |
I'm a function. | E eu sou uma função. |
It's a function of u, and it is a function of v. | É uma função de u, e é uma função de v. |
But is the Community only there to fulfil a purpose? | Mas o apelo que lanço, é que hoje se ja um verdadeiro compromisso. |
They therefore expect it to fulfil a variety of roles. | Por conseguinte, esperam que ela cumpra as suas múltiplas tarefas. |
The cash function is usually combined with a payment function . | O cartão combina normal mente a função de numerário com uma função de pagamento . |
The cash function is usually combined with a payment function . | O cartão combina normalmente a função de numerário com uma função de pagamento . |
The function formula_64 has formula_65, so is a convex function. | Exemplos A função formula_9 é convexa. |
The definition of a function as a triple defines a function as a type of correspondence, whereas the definition of a function as a set of ordered pairs defines a function as a type of relation. | Na definição de Dirichlet, uma função é um caso especial de uma relação. |
A well known example of such a function is the Busy Beaver function. | Um exemplo bem conhecido desse tipo de função é o Algoritmo do Castor. |
We have a function of x, we have a function purely of x. | Nós temos uma função de x, nós temos uma função puramente de x. |
A linear function is a convex function, which implies that every local minimum is a global minimum similarly, a linear function is a concave function, which implies that every local maximum is a global maximum. | A função objetivo ser linear também implica que uma solução ótima pode apenas ocorrer em um ponto da fronteira do conjunto de pontos viáveis. |
In some languages, a closure may occur when a function is defined within another function, and the inner function refers to local variables of the outer function. | Uma clausura ocorre normalmente quando uma função é declarada dentro do corpo de outra, e a função interior referencia variáveis locais da função exterior. |
O believers, fulfil your bonds. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
We will fulfil that commitment. | Honraremos esse compromisso. |
It's really a function. | Ela de fato é uma função. |
It's a constant function. | Uma função constante. |
Help is a function. | Ajuda é uma função. |
Does the European Commission fulfil a coordinating role at that Assembly? | Será que a Comissão desempenha um papel coordenador nesse âmbito? |
We can fulfil a pioneering role as the largest trading power. | Enquanto maior potência comercial, podemos ter um papel precursor. |
HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi function device. | A aplicação HPLIP a controlar uma impressora ou uma das funções de um dispositivo multifunções. |
Related searches : Fulfil Function - Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Right - Fulfil A Task - Fulfil A Role - Fulfil A Request