Translation of "fulfil a function" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fulfil - translation : Fulfil a function - translation : Function - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sport and both professional and amateur football fulfil a broad, social function.
O desporto e o futebol, tanto profissional como amador, desempenham uma ampla função social.
DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for maximum 18 months.
SE É aplicado o teste de necessidade económica para determinar o número de médicos particulares que poderão ser subvencionados pelo regime de saúde público.
The troika, of which the European Parliament is a part, would also fulfil a very important function.
A troika, de que o Parlamento Europeu faz parte, também desempenharia um importante papel.
Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for maximum 18 months and requires residence.
E. Serviços sociais
We though it might be useful if parliamentary observers could fulfil this function.
A ordem dos trabalhos fica assim aprovada (
The European Agency will have to fulfil a coordination function, whilst respecting the independence of the national agencies.
A Agência Europeia deverá ater se a uma missão de coordenação, no respeito pela autonomia das agências nacionais.
DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency.
EE Para seguros diretos, o conselho de administração de uma companhia de seguros sob a forma de sociedade por ações, com a participação de capitais coreanos, apenas pode incluir nacionais coreanos na proporção da participação coreana, não podendo, de modo algum, representar mais de metade dos membros do referido órgão de administração.
DK Limited authorisation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency.
Relacionados com bens de uso pessoal e doméstico (CPC 832)
DK Limited authoriation to fulfil a specific function can be given for up to 18 months and requires residency.
CY À propriedade de empresas de prestação de serviços geológicos, geofísicos, de levantamento topográfico e cartografia aplica se o requisito da nacionalidade.
We should not forget, meanwhile, that the Community must continue to function and fulfil its obligations.
Volto mais uma vez a dizer a V.Ex?. que também durante este último mês a também por meio das conversas com a presidência que se nos segue, havemos de transmitir as nossas ex periências também a respeito da relação com o Parlamento Europeu, e da cooperação que nós experimentámos no Parlamento Europeu.
In order for the Geneva Convention of 1929 to function more effectively, shall in future fulfil its obligations as follows
Para que a Convenção de Genebra de 1929 possa funcionar mais eficazmente, futuramente desempenhará as suas obrigações nos seguintes termos
The Bundestag should therefore be able to select, in full autonomy, the people it considers most suitable to fulfil this function.
Penso que muitos membros desta Assembleia encararão o número fixo de dezoito observadores como uma hipoteca sobre a futura representação alemã no Parlamento Europeu e como uma infiltração furtiva de factos consumados. Penso que isto não corresponde aos nossos desejos.
NAPO must be given the staff, financial and training resources, as well as equipment necessary for it to fulfil its vital function.
Este Departamento deve ser dotado dos recursos humanos, financeiros e de formação e de todo o equipamento que o cumprimento da sua função vital exigir.
The first is that , in order to fulfil their main task , namely to secure price stability , the financial system has to function properly .
Em primeiro lugar , para que os bancos centrais cumpram a sua principal atribuição , a manutenção da estabilidade de preços , é necessário que o sistema financeiro funcione devidamente .
The function f is called, variously, an objective function, a loss function or cost function (minimization), a utility function (maximization), a fitness function (maximization), or, in certain fields, an energy function, or energy functional.
A função f é chamada, alternadamente, de função objetiva, função de custo (minimização), função utilidade (maximização), ou, em certos campos, função de energia, ou energia funcional.
The minimum reserve system applied by the ECB is primarily intended to fulfil the following two monetary policy functions the stabilisation of money market interest rates ( stabilisation function ) and the enlargement of a structural liquidity shortage within the banking system ( enlargement function ) .
O regime de reservas mínimas aplicado pelo BCE visa primeiramente satisfazer as seguintes duas funções de política monetária a estabilização das taxas de juro do mercado monetário ( função de estabilização ) e o alargamento da escassez estrutural de liquidez no sistema bancário ( função de alargamento ) .
According to our information, the members of parliament rigorously fulfil their function of examining legislative proposals and supervising the initiatives and policies of the government.
De acordo com a informação de que dispomos, os parlamentares desempenham escrupulosamente as suas funções de análise das propostas legislativas e de controlo das políticas e iniciativas do governo.
We have a difficult task which we honestly fulfil.
Temos uma tarefa difícil que desempenhamos com toda a sinceridade.
There is a burning need to fulfil that obligation.
Trata se, aqui, de uma obrigação muito forte.
How can this budget continue in the long term to fulfil the function it fulfils at present if it is talked about in such overblown terms?
Como poderá este orçamento continuar a desempenhar, no longo prazo, a função que neste momento desempenha, quando dele se fala de uma forma tão bombástica?
The additive inverse of a convex function is a concave function.
O máximo de funções convexas também é uma função convexa.
The function f(x) π² is a constant function.
A função f(x) π² é uma função constante.
Right inside of a function I called another function.
Mesmo dentro de uma função que chamei outra função.
There are, of course, forests in which there are no production activities of any type, but there are also forests that continue to fulfil an economic function.
Como é evidente, existem florestas que escapam à actividade de produção, mas há também florestas cujas funções económicas são mantidas.
Insert a function
Inserir uma função
I'm a function.
E eu sou uma função.
It's a function of u, and it is a function of v.
É uma função de u, e é uma função de v.
But is the Community only there to fulfil a purpose?
Mas o apelo que lanço, é que hoje se ja um verdadeiro compromisso.
They therefore expect it to fulfil a variety of roles.
Por conseguinte, esperam que ela cumpra as suas múltiplas tarefas.
The cash function is usually combined with a payment function .
O cartão combina normal mente a função de numerário com uma função de pagamento .
The cash function is usually combined with a payment function .
O cartão combina normalmente a função de numerário com uma função de pagamento .
The function formula_64 has formula_65, so is a convex function.
Exemplos A função formula_9 é convexa.
The definition of a function as a triple defines a function as a type of correspondence, whereas the definition of a function as a set of ordered pairs defines a function as a type of relation.
Na definição de Dirichlet, uma função é um caso especial de uma relação.
A well known example of such a function is the Busy Beaver function.
Um exemplo bem conhecido desse tipo de função é o Algoritmo do Castor.
We have a function of x, we have a function purely of x.
Nós temos uma função de x, nós temos uma função puramente de x.
A linear function is a convex function, which implies that every local minimum is a global minimum similarly, a linear function is a concave function, which implies that every local maximum is a global maximum.
A função objetivo ser linear também implica que uma solução ótima pode apenas ocorrer em um ponto da fronteira do conjunto de pontos viáveis.
In some languages, a closure may occur when a function is defined within another function, and the inner function refers to local variables of the outer function.
Uma clausura ocorre normalmente quando uma função é declarada dentro do corpo de outra, e a função interior referencia variáveis locais da função exterior.
O believers, fulfil your bonds.
Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações.
We will fulfil that commitment.
Honraremos esse compromisso.
It's really a function.
Ela de fato é uma função.
It's a constant function.
Uma função constante.
Help is a function.
Ajuda é uma função.
Does the European Commission fulfil a coordinating role at that Assembly?
Será que a Comissão desempenha um papel coordenador nesse âmbito?
We can fulfil a pioneering role as the largest trading power.
Enquanto maior potência comercial, podemos ter um papel precursor.
HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi function device.
A aplicação HPLIP a controlar uma impressora ou uma das funções de um dispositivo multifunções.

 

Related searches : Fulfil Function - Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Right - Fulfil A Task - Fulfil A Role - Fulfil A Request