Translation of "fulfil a right" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fulfil - translation : Fulfil a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is why it is right that there should be a reinforced monitoring system to ensure that countries fulfil their commitments. | É por isso que se justifica que haja um sistema de acompanhamento reforçado que assegure o cumprimento dos compromissos por parte dos diferentes países. |
The Commission must give shape to its shared right of initiative in pillar 2 and also fulfil a prominent role in Pillar 3. | (A sessão, suspensa às 20HI5 é reiniciada às 21H30). |
We have a difficult task which we honestly fulfil. | Temos uma tarefa difícil que desempenhamos com toda a sinceridade. |
There is a burning need to fulfil that obligation. | Trata se, aqui, de uma obrigação muito forte. |
However, Mr President, in order to fulfil this objective we need a stable constitution of the European federation and thus this has to be said right now. | Qualquer destes princípios tomado isoladamente não tem o menor sentido. |
But is the Community only there to fulfil a purpose? | Mas o apelo que lanço, é que hoje se ja um verdadeiro compromisso. |
They therefore expect it to fulfil a variety of roles. | Por conseguinte, esperam que ela cumpra as suas múltiplas tarefas. |
O believers, fulfil your bonds. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
We will fulfil that commitment. | Honraremos esse compromisso. |
Does the European Commission fulfil a coordinating role at that Assembly? | Será que a Comissão desempenha um papel coordenador nesse âmbito? |
We can fulfil a pioneering role as the largest trading power. | Enquanto maior potência comercial, podemos ter um papel precursor. |
Electronic import documents should also be admitted to exercise the right to deduct, where they fulfil the same requirements as paper based documents. | Os documentos de importação electrónicos também deverão poder ser utilizados para efeitos do exercício do direito à dedução quando preencherem os mesmos requisitos que os documentos em formato impresso. |
They no longer fulfil their purpose. | Já não cumprem o seu objectivo. |
I wanted to fulfil my destiny. | Eu queria cumprir o meu destino. |
fulfil other objectives of general interest. | Na sequência da notificação, o prestador de serviços em causa não deve ser obrigado a obter uma decisão expressa ou qualquer outro ato administrativo da autoridade reguladora para poder exercer os direitos decorrentes da autorização. |
when they fulfil the following conditions | Quando preencherem cumulativamente as seguintes condições |
This is a promise incumbent on Us We will certainly fulfil it. | É porque é uma promessa que fazemos, e certamente a cumpriremos. |
Sport and both professional and amateur football fulfil a broad, social function. | O desporto e o futebol, tanto profissional como amador, desempenham uma ampla função social. |
It wasn't exactly a threepoint landing... but he did fulfil his mission. | Não era exactamente uma aterrissagem de trêspontos... mas ele fez complectamente a missão dele. |
We cannot fulfil our role of critical friend by soft pedalling on the need for drastic change, particularly with regard to guaranteeing individual freedom and a legitimate right to the Kurds. | Não podemos desempenhar o nosso papel de amigo crítico da Turquia minorando a necessidade de aquele país proceder a mudanças drásticas, sobretudo no que diz respeito ao reconhecimento das liberdades individuais e dos direitos legítimos do povo curdo. |
We must maintain this course, because it is our right and our moral duty to fulfil the mandate of the voters and advance their interests. | Devemos continuar nessa via, pois não só temos o direito como a obrigação moral de fazer valer os interesses e o mandato dos nossos eleitores. |
The Commission does not question the right of the Member States to create special purpose funds in order to fulfil tasks of general economic interest. | A Comissão não põe em causa o direito de os Estados Membros criarem fundos especiais para cumprirem missões de interesse económico geral. |
Rendering account is made easier if a central bank has a clear mandate to fulfil . | É mais fácil prestar contas quando um banco central tem um mandato claro a executar . |
Before participating in the Single Currency, countries must fulfil a number ofconditions conditions | Antes de participarem na moeda única, os países deverão preencher um determinado número de condições |
We think it would be extremely difficult to fulfil such a wideranging obligation. | Em matéria de ambiente, todas as peritagens custam muito caro. |
I confess that when I make a promise I like to fulfil it. | Confesso que, quando faço uma promessa, gosto de a cumprir. |
O YOU WHO believe, fulfil your obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
It has two important tasks to fulfil . | A estratégia desempenha duas funções importantes . |
6 did not fulfil all the conditions . | Um Estado Membro , a Suécia , não cumpriu ainda todas as condições . |
O ye who believe! fulfil the compacts. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
O ye who believe! Fulfil your indentures. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
O ye who believe! fulfil (all) obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
Programme designed to fulfil price stability mandate | O programa foi concebido para cumprimento do mandato de manutenção da estabilidade de preços. |
The Community has humanitarian obligations to fulfil. | E, entretanto, deveria ser proposta uma política de controlo das exportações entre os países da Comunidade. |
You must fulfil your commitments to Parliament. | O que devem é cumprir as vossas obrigações e compromissos com o Parlamento. |
Where, as a consequence of force majeure or exceptional circumstances, a farmer is not able to fulfil the obligations provided for under the sectoral rules, he should not lose his right to the aid payment. | Sempre que, em consequência de casos de força maior ou de circunstâncias excepcionais, o agricultor se encontre na impossibilidade de cumprir os deveres decorrentes da legislação sectorial, deve prever se que não perca o direito ao pagamento da ajuda. |
If it is to fulfil its potential, a child needs a father and a mother, a stable family. | Uma criança precisa, para o seu desenvolvimento, de um pai e uma mãe, precisa da estabilidade da família. |
They fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread. | Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado, |
They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing | Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado, |
In order to take part, countnes have had to fulfil a number ofconditions conditions | Para participarem, os países tiveram de preencher um determinado número de condições |
To benefit from the Article a person must fulfil the conditions already referred to. | Para beneficiar deste artigo, é necessário que a pessoa preencha os requisitos já mencionados. |
Fulfil your obligations to Parliament in a generous spirit, thus preparing for the future. | Deveria cumprir as suas obrigações para com o Parlamento, com vista à preparação do futuro. |
Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil. | As entidades que hoje são responsáveis pela segurança têm uma missão muito complexa. |
A liberalisation of trade with OCTs could fulfil the objectives we have set ourselves. | Uma liberalização das trocas com os PTU pode responder aos objectivos que definimos. |
Mrs Schleicher is quite right, in my view, to say that Russia cannot be our partner if it fails to fulfil its commitments on this key issue. | A senhora deputada Schleicher tem toda a razão, quanto a mim, em referir que a Rússia não pode manter uma parceria connosco se não cumpre as suas obrigações neste ponto decisivo. |
Related searches : Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Function - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Task - Fulfil A Role - Fulfil A Request - Fulfil A Requirement