Translation of "further ado" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Further - translation : Further ado - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, without further ado, let's get started.
Assim, sem mais delongas, vamos começar.
Without further ado, I give you the floor.
Sem mais demoras, passo lhe a palavra.
Now, without further ado, let's create our first canvas.
Agora, sem mais delongas, vamos criar nossa primeira tela.
Without further ado, I shall give you the floor.
Sem mais delongas, dou lhe imediatamente a palavra.
Without further ado, the first round grantees of Rising Voices
Sem mais delongas, aqui vai a primeira leva de escolhidos para os microfinanciamentos do Rising Voices
So without further ado, would you like to hear it?
Então, sem muito barulho, vocês gostariam de ouví la?
So without further ado, would you like to hear it? (Audience
Chega de conversa, alguém a quer ouvir?
For that reason, those amendments can be accepted without further ado.
Está a circular em Bruxelas um boato muito estranho de que a Comissão está a considerar a possibilidade de um Estado membro poder proibir um edulcorante que não queira no seu mercado.
Ado or ADO may refer to People Ado (bishop) (died 874), Frankish archbishop of Vienne Ado (footballer) (born 1947), Brazilian footballer Ado (monk), monk of Goguryeo Ado (fl.
Localidades Ado Benue cidade do Benue (estado) na Nigéria Ado Ekiti cidade do Ekiti (estado) na Nigéria Ado Odo Ota cidade do Ogun (estado) na Nigéria Outros Ado (comida ritual) ADO (ActiveX Data Objects) Microsoft.
No debate is needed and voting could take place without further ado.
Se fosse um caso isolado, eu não teria feito esta intervenção.
Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
Mas passemos ao assunto, sem mais delongas.
And without further ado I would like to get onto the essential point.
Tivemos entretanto o relatório Global 2000 , o relatório Brundtland e
Certain types of behaviour ought to be taken to court without further ado.
Isto só mostra como estamos longe de uma orientação europeia.
I would have liked to simply approve the common position without further ado.
Gostaria de ter aprovado também a posição comum sem comentários.
I am delighted to give the floor, without further ado, to President Chirac.
Sem mais delongas, tenho o prazer de dar a palavra ao Senhor Presidente Jacques Chirac.
It would have been far simpler to prohibit them all without further ado.
Teria sido muito mais simples proibir logo todos eles.
And so without further ado, we switch you now to the Brooklyn Navy Yard.
Portanto, sem mais demoras, passamos ao Arsenal da Marinha.
So with no further ado I give the floor to both of them, come on.
De modo que, sem mais apresentações, cedo a palavra a ambos, adiante.
I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.
Por essa razão, solicito desde já que a votação tenha lugar apenas na quarta feira.
You are most welcome, Mr President, and without further ado I shall give you the floor.
Seja bem vindo, Senhor Presidente, e sem mais demoras, dou lhe a palavra.
Without further ado I will give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi.
Dou imediatamente a palavra ao Senhor Romano Prodi, Presidente da Comissão.
Having served over five months of his sentence, the president should release him without further ado.
O Presidente deveria libertá lo imediatamente, tendo em conta que já cumpriu mais de cinco meses da pena.
See also ADO.NET Comparison of ADO and ADO.NET External links Microsoft ADO page Database connection strings DevGuru ADO Quick Reference
See also ADO.NET Comparison of ADO and ADO.NET External links Microsoft ADO page Database connection strings DevGuru ADO Quick Reference
The Commission's proposal does not aim at liberalization without further ado, but a gradual and methodical liberalization.
Con cordo com o colega quando diz que o ponto central con tinua a estar na capacidade excedentária.
Did Europe' s recognition of this inalienable right lead the Palestinians to proclaim statehood without further ado?
Será que o reconhecimento pela Europa desse direito inalienável levou os Palestinianos a proclamar o seu Estado sem outras considerações?
Rather, we must set aside superfluities and hindrances, devoting ourselves without further ado to the task in hand.
Temos de facto de deixar o acessório e o dilatório e temos que nos preocupar com o essencial sem perda de tempo.
MUCH ADO ABOUT NOTHlNG!
MUITO BARULHO POR NADA!
Much ado about nothing.
Muito barulho por nada.
Without further ado, here's a list of the best spots in the Paris region to experience authentic African cuisine
Sem mais delongas, aqui está uma lista dos melhores lugares da região de Paris para experimentar a autêntica culinária africana
Fourthly, Kosovo must be protected without further ado, before the war in Yugoslavia spreads there too, perhaps even more bloodily.
Viola ções de mulheres, por vezes de rapariguinhas e até de homens de todos os testemunhos sobre este ponto são concordantes...
Baltic legislation is in general exemplary as far as they are concerned, because individually they can obtain citizenship without further ado.
A legislação báltica contempla, em geral, estas pessoas dum modo exemplar, já que lhes permite obter individualmente a cidadania sem problemas.
We have an opportunity to enlarge the Community, to bring in Sweden and Austria, and we should do so without further ado.
Ribeiro (CG). Senhor Presidente, o relatório da colega de la Graete é um documento que apraz saudar.
All products encompassed by it are subject to monitoring and are therefore safer than others which are simply marketed without further ado.
Das cerca de 500 propostas de alteração, 157 são para nós aceitáveis ainda assim, é um terço.
There can be no doubt that the job of the Parliament tomorrow is without further ado to vote through the report unanimously.
Não poderão restar dúvidas de que, amanhã, a tarefa do Parlamento será votar sem demora e por unanimidade este relatório.
There are only two identically worded amendments to be voted on today, and I, as rapporteur, can support them without further ado.
Para a votação de hoje, foram apresentadas duas alterações idênticas, que eu, como relator, posso apoiar sem reservas.
My group will vote for this joint resolution, including paragraph 6, and I hope we shall be voting on it without further ado.
O meu grupo tenciona apoiar a presente resolução comum, incluindo o n. 6, e espero que possamos passar agora à votação.
When the Dutch minister Herfkens asked Commissioner Nielson for a budget for these programmes, he was given a positive answer without further ado.
Quando a Ministra neerlandesa, Eveline Herfkens, solicitou ao Comissário Nielson um orçamento para estes programas, a resposta foi incontestavelmente positiva.
Europe's citizens are demanding that legislation be made tougher, and that it enter into force and be implemented earlier than planned, without further ado.
Os cidadãos europeus exigem o endurecimento da legislação, exigem a sua entrada antecipada em vigor e a sua aplicação sem contemplações.
There is much ado about a great deal.
É, de facto, muito barulho por toda uma série de razões.
I am in favour of this approach and as such, would like to ask you to adopt Mrs Stauner' s report without any further ado.
Apoio esta abordagem e peço lhes que, por esse motivo, também aprovem o relatório da senhora deputada Stauner na sua forma integral.
We'll keep no great ado, a friend or two
Vamos continuar sem delongas grande, um ou dois amigos
The question came up should someone who has held a senior post be transferred to a job in the public sector elsewhere without any further ado?
Disse se será que alguém que desempenhou uma função elevada deve voltar a ocupar simplesmente outro lugar do sector público?
ADO is made up of four collections and twelve objects.
Internals ADO is made up of four collections and twelve objects.
We are nevertheless grateful to him for having made the effort to take part in this debate and, without further ado, I shall give him the floor.
Agradecemos lhe o esforço para estar presente neste debate e dou lhe imediatamente a palavra.
Abu Ala should also, as soon as possible and without further ado, deliver clear, tangible results on the security front by taking resolute action against terrorist violence.
Abu Ala deverá também, o mais rapidamente possível e sem hesitações, conseguir resultados concretos no domínio da segurança, combatendo com determinação a violência terrorista.

 

Related searches : Without Further Ado - Ado - Much Ado - Much Ado About - Without More Ado - Without Much Ado - Bring Further - Further Contact - Further Elaborate - Further Distribution - Further Topics - Further Considered