Translation of "gaelic" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gaelic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gaelic | GalêsName |
Irish Gaelic | Galês da IrlandaName |
Gaelic football is one of four sports (collectively referred to as the Gaelic games ) controlled by the Gaelic Athletic Association (GAA), the largest sporting organisation in Ireland. | Futebol Gaélico é um dos quatro jogos Gaélicos que promove a GAA (Associação Atlética Gaélica), a maior e mais popular organização na Irlanda. |
I speak a little Scottish Gaelic. | Eu falo um pouco de gaélico escocês. |
England , in Scottish Gaelic, is Sasainn (Saxony). | Inglaterra , em Gaélico, é Sasainn (Saxônia). |
Údarás na Gaeltachta Authority for Gaelic speaking regions | Uma empresa pública transportadora de gás, como definida na secção 7(1) da Gas Act 1986 |
Gaelic football (Irish Peil Ghaelach short name Peil or Caid ), commonly referred to as football or Gaelic, is an Irish team sport. | O futebol irlandês (em irlandês Peil ou Caid ), também chamado de futebol gaélico, é a forma de futebol mais jogada na Irlanda. |
A similar class in the Gaelic world were the Flatha. | Ver também Aristocracia Szlachta Polônia |
Department of Community, Rural and Gaeltacht Gaelic speaking regions Affairs | Instanțe militare (tribunais militares) |
Department of Community, Rural and Gaeltacht Gaelic speaking regions Affairs | Konstitucinis Teismas (Tribunal Constitucional) |
Name In Old Irish (or Old Gaelic), the name was ' (IPA ). | Este nome vem do costume medieval de levar os primeiros pães (bolos, etc) para uma celebração. |
In the history of Ireland, Gaelic sports were connected with cultural nationalism. | Na história da Irlanda, os desportos gaélicos estavam conectados com o nacionalismo cultural. |
When armed conflict arose between the Gaelic Irish and New English, in late October 1641, the Old English sided with the Gaelic Irish while simultaneously professing their loyalty to the king. | Os Irlandeses Gaélicos entraram em conflito armado com os Novos Ingleses em outubro de 1641, e os Velhos Ingleses ficaram do lado dos gaélicos afirmando lealdade ao rei. |
Gaelic football has also been introduced to Malmö, with the new Malmö G.A.A. | Malmö é a cidade natal do futebolista Zlatan Ibrahimović e da skatista profissional Sarah Meurle. |
The Scottish Gaelic college, Sabhal Mòr Ostaig, is based on Skye and Islay. | Sabhal Mòr Ostaig, o colégio gaélico, é baseado em Skye e Islay. |
In the following centuries, Scandinavians settled Iceland, bringing with them thralls of Gaelic origin. | Nos séculos seguintes, os povos de origem nórdica e céltica instalaram se no território da Islândia. |
Lughnasadh or Lughnasa (pronounced , , , , ) is a Gaelic festival marking the beginning of the harvest season. | Lughnasadh é também conhecido como Lammas (Lê se lamas ) ou Festival da Primeira Colheita. |
Ancient Gaelic mythologies attribute a Phoenician Scythian influx to Ireland by a leader called Fenius Farsa. | Antigas mitologias gaélicas mencionam um influxo de fenícios citas à Irlanda, liderados por Fênio Farsa. |
Faroese retains many similarities but is influenced by Danish, Norwegian, and Gaelic (Scottish and or Irish). | O feroês apresenta muitas semelhanças, porém foi influenciado pelo dinamarquês, norueguês e pelo gaélico (esconcês e irlandês). |
Is a Catalan or a Scots Gaelic modern novel not also part of Europe's cultural heritage ? | É de uma língua que não pertença a ninguém que deve mos fazer a língua comum de todos nós. Deputa |
Sir William Wallace (Medieval Gaelic Uilliam Uallas modern Scottish Gaelic Uilleam Uallas Norman French William le Waleys c. 1270 23 August 1305) was a Scottish landowner who became one of the main leaders during the Wars of Scottish Independence. | William Wallace (Elderslie, c. 1270 Londres, 23 de agosto de 1305) foi um guerreiro escocês que liderou seus compatriotas na resistência à dominação inglesa imposta pelo reinado de Eduardo I. Seu nome em gaélico medieval era Uilliam Uallas e em gaélico escocês atual é Uilleam Uallas . |
Until recently the GAA continued to ban the playing of football and rugby union at Gaelic venues. | Até recentemente, a GAA continuou a proibir o futebol e o râguebi em locais gaélicos. |
In the P Q classification schema, the first language to split off from Proto Celtic was Gaelic. | No sistema de classificação P Q, a primeira língua a se separar do proto celta foi a gaélica. |
The word itself has great poetry because it means in the Gaelic language 'the water of life'. | Presidente. (IT) Agradeço ao presidente em exercício do Conselho pelo seu discurso. |
The traditional language is Gaelic, but a lot of the music came from the Gaelic language, and the dancing and the singing and everything, and my bloodline is Scottish through and through, but my mother and father are two very, very musical people. | A língua tradicional é o gaélico, e grande parte da música deriva do gaélico, e a dança e o canto e tudo, e a minha linhagem é completamente escocesa. Minha mãe e meu pai são duas pessoas muito musicais. |
Until the mid 20th century a person could have been banned from playing Gaelic football, hurling, or other sports administered by the Gaelic Athletic Association (GAA) if she he played or supported football, or other games seen to be of British origin. | Até meados do século XX, podia se ser proibido de jogar futebol gaélico, hurling, ou outros desportos geridos pela Gaelic Athletic Association (GAA), se se jogasse ou apoiasse futebol, ou outros desportos de origem britânica. |
There are also two Gaelic language channels, Tele G and BBC Alba which broadcast at certain times of the day. | Existem dois canais que transmitem exclusivamente em gaélico, Tele G e BBC Alba, que também transmitem para todo o Reino Unido em certos períodos do dia. |
In the Insular Continental classification schema, the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late. | Com o sistema de classificação insulares continentais, a divisão da primeira em gaélicas e britônicas é vista como sendo posterior. |
I am thinking of Gaelic in Ireland and the languages of the Baltic states, which have only just escaped Russification. | Estou a pensar no gaélico, na Irlanda, e nas línguas dos Estados bálticos, que escaparam por pouco à russificação. |
Indeed, as we know, many of the Gaelic speakers were driven out during the horrible period of the Highland Clearances. | Na verdade, como sabem, muitos dos falantes de gaélico foram expulsos durante o horrível período conhecido por Highland Clearances. |
The Goidelic or Gaelic languages (, , ) form one of the two groups of Insular Celtic languages, the other being the Brittonic languages. | Línguas gaélicas (ou goidélicas) são um grupo de línguas originadas pelos celtas que povoaram as Ilhas Britânicas é um subgrupo das línguas célticas. |
My own ancestral languages in Scotland Gaelic and Lowland Scots have suffered severe discrimination and neglect over a couple of centuries. | As línguas ancestrais do meu próprio país, a Escócia o gaélico e o escocês das Lowlands , foram consideravelmente discriminadas e negligenciadas durante alguns séculos. |
The most prominent example, a loan word in English, is the Scottish Gaelic Sassenach ( Saxon ), often used disparagingly in Scottish English Scots. | O exemplo mais proeminente, frequentemente usado em inglês, é a palavra gaélica escocesa Sassenach ( Saxão ), usada depreciativamente em escocês scots. |
Scotland has its own BBC services which include the national radio stations, BBC Radio Scotland and Scottish Gaelic language service BBC Radio nan Gaidheal. | A Escócia tem seus próprios serviços da BBC ( BBC Scotland ), que incluem as rádios nacionais, BBC Radio Scotland, em inglês, e a BBC Radio nan Gaidheal, em gaélico escocês. |
It is one of the four Gaelic seasonal festivals along with Beltane, Lughnasadh and Samhain and corresponds to the Welsh Gŵyl Fair y Canhwyllau . | É considerado com um dos quatro festivais sazonais gaélico, junto com Beltane, Lughnasadh e Samhain, também corresponde com o festival galês Gŵyl Fair y Canhwyllau. |
efrog in Welsh, eabhrac in Irish Gaelic and eabhraig in Scottish Gaelic, by which names the city is known in those languages) or less probably, Eburos , 'property', which is a personal Celtic name mentioned in different documents as Eβουρος , Eburus and Eburius , and which, combined with the same suffix āko(n) , could denote a property. | efrog em galês, eabhrac no gaélico irlandês e eabhraig em gaélico escocês, nomes pelos quais a cidade é conhecida nessas línguas) ou menos provavelmente, Eburos , 'propriedade', que é um nome celta pessoal mencionado em diferentes documentos como Eβουρος , Eburus e Eburius , e que, combinado com o mesmo sufixo āko(n) , poderia denotar uma propriedade. |
According to 9th and 10th century sources, the Gaelic kingdom of Dál Riata was founded on the west coast of Scotland in the 6th century. | IX e X, o reino caquitico de Dál Riata foi fundado na costa oeste da Escócia no séc. |
So began a process specifically aimed at the extirpation of the Gaelic language, the destruction of its traditional culture and the suppression of its bearers. | Assim começou um processo especificamente destinado a extirpar a língua gaélica, a destruição de sua cultura tradicional e a supressão de seus portadores . |
Ossian ( Scottish Gaelic Oisean ) is the narrator and purported author of a cycle of epic poems published by the Scottish poet James Macpherson from 1760. | Ossian ( gaélico Oisean ) é o narrador e suposto autor de um ciclo de poemas épicos publicados pelo poeta escocês James Macpherson desde 1760. |
In what was to become Northern Ireland, the lands of the independent Catholic Gaelic nobility were confiscated and given to Protestant settlers from England and Scotland. | No território que se tornaria a Irlanda do Norte, as terras da nobreza gaélica católica independente foram confiscadas e dadas aos colonos protestantes da Inglaterra e da Escócia. |
The coins' design also features the 12 stars of the EU, the year of minting and the Irish name for Ireland, Éire , in a traditional Gaelic script. | As moedas também apresentam as 12 estrelas da UE, o ano de cunhagem e a palavra irlandesa para Irlanda, Éire , no alfabeto gaélico tradicional. |
The islands appear to have lost the old Celtic language before parts of Penwith on the mainland, in contrast to the history of Irish or Scottish Gaelic. | Por estranho que pareça, ao contrário da situação da língua irlandesa e do gaélico escocês, as ilhas parecem ter perdido a sua antiga língua celta antes de outras zonas da Grã Bretanha. |
Under the provisions of the 2005 Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. | Actualmente o Parlamento da Escócia está discutindo uma lei para que o gaélico escocês seja uma das línguas oficiais da Escócia, juntamente com o inglês. |
I can do no better than close my statement, Mr President, as you will understand by saying 'Tha mi wavasoch duilich' in Gaelic, 'I am truly sorry'. | Houve aqui uma votação e, consequentemente, este relatório será votado no ponto da ordem do dia que lhe foi destinado. |
Macpherson claimed to have collected word of mouth material in Scots Gaelic, said to be from ancient sources, and that the work was his translation of that material. | Macpherson afirmou ter coletado o material de boca a boca em gaélico escocês, como sendo de fontes antigas e que seu trabalho era sua tradução desse material. |
Related searches : Irish Gaelic - Scottish Gaelic - Scots Gaelic - Gaelic Sports - Gaelic-speaking - Gaelic Culture