Translation of "gather round" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gather - translation : Gather round - translation : Round - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gather round, lads, gather round!
Juntemse, rapazes, juntemse!
Gather round, lads and lasses. Gather round.
Aproximemse, damas e cavalheiros.
Gather round!
Venham ca!
Gather round, boys.
Juntemse, rapazes.
Gather round, lads.
Juntemse, rapazes.
Hey folks! Gather round!
Eh, gente!
Gather round, lads and lasses.
Aproximemse, raparigas e rapazes.
Gather round, I'll tell you.
Juntemse, eu contovos.
So gather round and get this
Prestem atenção ao seguinte...
And then a crowd of sourpusses began to gather round.
E, depois, uma multidão de carantonhas começaram a juntarse.
Gather 'round me my children. Lift up your curly blond heads.
Póneis à minha volta, meninos arranja o teu cabelo encaracolado
Just gather round and I'll elucidate what goes on outside, when it gets late.
Acerquemse todos e contarvosei... o que sucede lá fora quando já é muito tarde .
Gather around! Gather around!
Aproximemse, aproximemse!
Gather
Reunir
Gather
Reunir
By thy Lord, then, We shall surely gather them and the satans thereafter We shall surely bring them round Hell, kneeling. Chapter 19
Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno!
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
Apressai vos, e vinde, todos os povos em redor, e ajuntai vos para ali, ó Senhor, faze descer os teus valentes.
Gather Supplies
Preparação do material
Gather around!
Aproximemse!
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired
Congregai vos, sim, congregai vos, ó nação sem pudor
Gather data every
Recolher dados a cada
Some gather sand.
Alguns apanham areia
Gather your rangers.
Juntem se.
Gather all supplies
Reúna todo o material
Gather the forces!
Juntem as forças!
Gather around, men.
Aproximemse.
So I gather.
Já reparei.
So I gather.
Já soube.
Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame,
Congregai vos, sim, congregai vos, ó nação sem pudor
So by your Lord, surely, We shall gather them together, and (also) the Shayatin (devils) (with them), then We shall bring them round Hell on their knees.
Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno!
Round and round,
Dá sempre a volta,
Dickon looked round and round about it, and round and round again.
Dickon olhou ao redor e ao redor dela, e voltas e voltas de novo.
So by your Lord! We will most certainly gather them together and the Shaitans, then shall We certainly cause them to be present round hell on their knees.
Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno!
Gather your toys together.
Junte os seus brinquedos.
Gather some meaningful statistics
Recolher algumas estatísticas relevantesName
All right, gather around!
Muito bem, juntem se!
I gather, that your...
Tais como... Eu recolhi que o seu...
The smiles you gather
Os sorrisos que você colher
Now gather and surmise.
Agora conjecturai e concluí.
gather the best data
O FCR deve
It was amazing, going round and round and round!
Até fazia impressão, a andar à roda.
Ladies and gentlemen, gather around.
Senhoras e senhores, juntem se aqui em volta.
We have to gather information.
Temos que coletar informações.
We have to gather information.
Temos que levantar informações.
its clusters nigh to gather.
Cujos frutos estarão ao seu alcance.

 

Related searches : Round To Round - Round After Round - Round And Round - Gather Input - Gather Ideas - Gather Speed - Gather Dust - Gather Steam - Gather Insights - Gather Attention - Gather Intelligence - Gather Strength