Translation of "gather round" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gather - translation : Gather round - translation : Round - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gather round, lads, gather round! | Juntemse, rapazes, juntemse! |
Gather round, lads and lasses. Gather round. | Aproximemse, damas e cavalheiros. |
Gather round! | Venham ca! |
Gather round, boys. | Juntemse, rapazes. |
Gather round, lads. | Juntemse, rapazes. |
Hey folks! Gather round! | Eh, gente! |
Gather round, lads and lasses. | Aproximemse, raparigas e rapazes. |
Gather round, I'll tell you. | Juntemse, eu contovos. |
So gather round and get this | Prestem atenção ao seguinte... |
And then a crowd of sourpusses began to gather round. | E, depois, uma multidão de carantonhas começaram a juntarse. |
Gather 'round me my children. Lift up your curly blond heads. | Póneis à minha volta, meninos arranja o teu cabelo encaracolado |
Just gather round and I'll elucidate what goes on outside, when it gets late. | Acerquemse todos e contarvosei... o que sucede lá fora quando já é muito tarde . |
Gather around! Gather around! | Aproximemse, aproximemse! |
Gather | Reunir |
Gather | Reunir |
By thy Lord, then, We shall surely gather them and the satans thereafter We shall surely bring them round Hell, kneeling. Chapter 19 | Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno! |
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about thither cause thy mighty ones to come down, O LORD. | Apressai vos, e vinde, todos os povos em redor, e ajuntai vos para ali, ó Senhor, faze descer os teus valentes. |
Gather Supplies | Preparação do material |
Gather around! | Aproximemse! |
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired | Congregai vos, sim, congregai vos, ó nação sem pudor |
Gather data every | Recolher dados a cada |
Some gather sand. | Alguns apanham areia |
Gather your rangers. | Juntem se. |
Gather all supplies | Reúna todo o material |
Gather the forces! | Juntem as forças! |
Gather around, men. | Aproximemse. |
So I gather. | Já reparei. |
So I gather. | Já soube. |
Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame, | Congregai vos, sim, congregai vos, ó nação sem pudor |
So by your Lord, surely, We shall gather them together, and (also) the Shayatin (devils) (with them), then We shall bring them round Hell on their knees. | Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno! |
Round and round, | Dá sempre a volta, |
Dickon looked round and round about it, and round and round again. | Dickon olhou ao redor e ao redor dela, e voltas e voltas de novo. |
So by your Lord! We will most certainly gather them together and the Shaitans, then shall We certainly cause them to be present round hell on their knees. | Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno! |
Gather your toys together. | Junte os seus brinquedos. |
Gather some meaningful statistics | Recolher algumas estatísticas relevantesName |
All right, gather around! | Muito bem, juntem se! |
I gather, that your... | Tais como... Eu recolhi que o seu... |
The smiles you gather | Os sorrisos que você colher |
Now gather and surmise. | Agora conjecturai e concluí. |
gather the best data | O FCR deve |
It was amazing, going round and round and round! | Até fazia impressão, a andar à roda. |
Ladies and gentlemen, gather around. | Senhoras e senhores, juntem se aqui em volta. |
We have to gather information. | Temos que coletar informações. |
We have to gather information. | Temos que levantar informações. |
its clusters nigh to gather. | Cujos frutos estarão ao seu alcance. |
Related searches : Round To Round - Round After Round - Round And Round - Gather Input - Gather Ideas - Gather Speed - Gather Dust - Gather Steam - Gather Insights - Gather Attention - Gather Intelligence - Gather Strength