Translation of "gather intelligence" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gather - translation : Gather intelligence - translation : Intelligence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it's great simply because they can gather open source intelligence. | E é ótimo simplesmente porque eles podem reunir inteligência código aberto . |
And it's great simply because they can gather open source intelligence. | Basicamente porque conseguem reunir informações em código aberto. |
She used her prominent position to gather intelligence for the nascent insurgency. | Ela usou sua posição de destaque para reunir informações para a insurgência nascente. |
Gather around! Gather around! | Aproximemse, aproximemse! |
Gather round, lads, gather round! | Juntemse, rapazes, juntemse! |
Gather round, lads and lasses. Gather round. | Aproximemse, damas e cavalheiros. |
Gather | Reunir |
Gather | Reunir |
Intelligence | A informação |
Intelligence. | lnteligência. |
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. | Quando a inteligência artificial evolui, a inteligência dele também. |
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. | Enquanto a inteligência artificial evolui, também a dele vai evoluindo. |
Gather Supplies | Preparação do material |
Gather around! | Aproximemse! |
Gather round! | Venham ca! |
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired | Congregai vos, sim, congregai vos, ó nação sem pudor |
intelligence personnel | o pessoal dos serviços de informação |
intelligence personnel | O pessoal dos serviços de informação |
Artificial Intelligence | Inteligência artificial |
Intelligence Department. | Departamento de Inteligencia. |
Gather data every | Recolher dados a cada |
Some gather sand. | Alguns apanham areia |
Gather your rangers. | Juntem se. |
Gather all supplies | Reúna todo o material |
Gather round, boys. | Juntemse, rapazes. |
Gather the forces! | Juntem as forças! |
Gather around, men. | Aproximemse. |
So I gather. | Já reparei. |
Gather round, lads. | Juntemse, rapazes. |
So I gather. | Já soube. |
The Secret Intelligence Service (SIS), commonly known as MI6 (Military Intelligence, Section 6), is the British intelligence agency which supplies the British Government with foreign intelligence. | O MI6 (oficialmente designado Secret Intelligence Service ou SIS) é o serviço britânico de informações (ou de inteligência) encarregado de dirigir as atividades de espionagem britânicas. |
Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame, | Congregai vos, sim, congregai vos, ó nação sem pudor |
Mr President, I am not naive enough to think that this incident is unique, and recognise that it is common practice for intelligence agencies worldwide to gather information for their governments. | Senhor Presidente, não sou ingénuo ao ponto de pensar que este incidente constituiu um caso único, e sei que é prática comum em todo o mundo os serviços de informação secreta recolherem informações para os seus governos. |
Central Intelligence Agency. | Agência Central de Inteligência . |
Artificial Intelligence instead. | Artificial Intelligence em seu lugar. |
You need intelligence. | Você precisa de inteligência. |
That is intelligence. | Isto é inteligência. |
Strengthen criminal intelligence. | Reforçar os sistemas de informações penais. |
Strengthen criminal intelligence. | Reforçar o serviço de informação em matéria criminal. |
Gather your toys together. | Junte os seus brinquedos. |
Gather some meaningful statistics | Recolher algumas estatísticas relevantesName |
All right, gather around! | Muito bem, juntem se! |
I gather, that your... | Tais como... Eu recolhi que o seu... |
The smiles you gather | Os sorrisos que você colher |
Now gather and surmise. | Agora conjecturai e concluí. |
Related searches : Gather Market Intelligence - Gather Input - Gather Round - Gather Ideas - Gather Speed - Gather Dust - Gather Steam - Gather Insights - Gather Attention - Gather Strength - Gather Support - Gather Requirements