Translation of "general comprehension" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Comprehension - translation : General - translation : General comprehension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oral comprehension teacher | Professor de compreensão oral |
Comprehension is fundamental. | A compreensão é fundamental. |
This is beyond my comprehension! | Já não entendo nada disto! |
That is beyond my comprehension. | E eu isso não percebo! |
His novel is beyond my comprehension. | Seu romance está além de minha compreensão. |
It's mediated by information before the comprehension. | É regulado pela informação antes da compreensão. |
There is a global problem of comprehension. | Há um problema de compreensão global. |
An additional 20 fail language comprehension tests. | Uns 20 adicionais reprovam em testes de compreensão da linguagem. |
It's mediated by information before the comprehension. | É mediada pela informação antes da compreensão. |
Love is made of the comprehension of incompleteness. | O amor é feito da compreensão da incompletude. |
Ready comprehension requires concentration, focusing entirely on one's reading. | Pronta compreensão exige concentração, foco absoluto naquilo que se está lendo. |
It was fundamental for my comprehension of the world. | Foi fundamental para a minha compreensão do mundo. |
This will ensure your comprehension, and appreciation of them. | Isso garantirá sua compreensão, e apreciação deles. |
So lets do a little bit of comprehension here. | Então vamos fazem um pouco de compreensão aqui. |
Comprehension and generosity must thus preside ovet language policies. | A compreensão e a generosidade de vem presidir, por conseguinte, às políticas linguísticas. |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | Como poderias ser paciente em relação ao que não compreendes? |
WIJSENBEEK (LDR). (FR) I will speak in French to ease comprehension. | Megahy (S). (EN) Embora a pergunta diga respeito à Dinamarca, ela aplica se a muitos outros Estados mem bros e eu gostaria de perguntar à Comissão se ela ponderou as implicações mais latas da liberdade de viajar. |
So, if we have an established measure say, of reading comprehension in children, then our test that we develop of vocabulary should correlate with the test of reading comprehension. | Então, se temos uma medida estabelecida de compreensão de leitura em crianças, em seguida, nosso teste que desenvolvemos de vocabulário devem ser correlacionados com o teste de compreensão de leitura. |
And that is not something that is beyond comprehension at this point. | E isso não é algo que esteja além de nossa compreensão nesse momento. |
And that is not something that is beyond comprehension at this point. | Neste momento, isto não é uma coisa que esteja para além da nossa compreensão. |
ABU DHABI We have created an online world whose vastness exceeds our comprehension. | ABU DHABI Criámos um mundo online cuja vastidão excede a nossa compreensão. |
Reading for comprehension is the essence of the daily reading of most people. | Há várias listas de livros que ninguém pode deixar de ler. |
To facilitate comprehension a number of subheadings and two charts have been added. | Para melhor compreensão aditaram se certos títulos intermédios e duas representações gráficas. |
The situation in which a text is exchanged influences the comprehension of the text. | A interação entre eles é que define a textualidade de um texto. |
And they use multiple modes of presenting content, engaging students, and assessing their comprehension. | E utilizam diferentes formatos de apresentação do conteúdo, envolvendo os estudantes, e avaliando o seu nível de compreensão. |
That the Commission has delayed presentation of its evaluation report is truly beyond comprehension. | O que realmente não se compreende é que a Comissão tenha atrasado a apresentação do seu relatório de avaliação. |
It is conducted at a higher rate (700 words per minute and above) than normal reading for comprehension (around 200 230 wpm), and results in lower comprehension rates, especially with information rich reading material. | É realizado a uma velocidade elevada (de 700 palavras por minuto, ou mais) do que a leitura normal para a compreensão (cerca de 200 230 ppm), e resulta em baixas taxas de compreensão, especialmente em textos ricos em informação de leitura. |
Those aren't graded, they're just to test your comprehension of the material that's come before. | Esses não são classificados, eles são apenas para testar sua compreensão do material. |
The diversity of its members and of its past experience makes it capable of comprehension. | Só que existem no âmbito desta investigação, alguma tarefas que não podem ser executadas em Ispra, mesmo que investíssemos muitos milhões para que fossem precisamente realizáveis lá, isto porque tais investimentos nunca serão autorizados pela Inspecção Geral de Protecção da População e da Indústria, de Ispra. |
This legislative technique does not serve the aim of clarity and comprehension of the EC Treaty . | Esta técnica legislativa não serve os propósitos de clareza e inteligibilidade do Tratado CE . |
This is the nth African country to be affected in ways which are beyond our comprehension. | E o enésimo país africano que, a dizer a verdade, se encontra em tal situação, o que ultrapassa a nossa capacidade de compreensão. Neste momento está em curso o genocídio da tribo Nuba. |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | Nossa ocmpreensão sobre a forma como o universo trabalha é realmente cresceu inacreditavelmente em anos recentes. |
Cognitive Skills in the cognitive domain revolve around knowledge, comprehension, and critical thinking on a particular topic. | Domínio cognitivo As habilidades no domínio cognitivo tratam de conhecimento, compreensão e o pensar sobre um problema ou fato. |
For example, the hypercomplex numbers of the nineteenth century had kinematic and physical motivations but challenged comprehension. | Por exemplo, os números hipercomplexos do século XIX tinham motivações físicas e cinemáticas mas o entendimento formal do assunto desafiava os pesquisadores. |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | A nossa compreensão da forma como funciona o universo desenvolveu se incrivelmente nos últimos anos. |
We must ask for comprehension from countries like Hungary in difficult circumstances to help Greece among others. | Temos de pedir a compreensão de países como a Hungria, que se encontra em circunstâncias di fíceis, para, entre outras coisas, ajudar a Grécia. |
I can applaud, as always, his comprehension of the need to regulate but with carefully argued parameters. | Aplaudo, como sempre, a compreensão que o relator demonstra ter da necessidade de regulamentar, mas segundo parâmetros cuidadosamente discutidos. |
Thank you, Mr President, in my country, we often say that it is beyond anyone' s comprehension. | Muito obrigado, Senhor Presidente. No meu país usamos com frequência a expressão quem percebe, percebeu ou seja, a quem couber a carapuça que a enfie. |
The title, 'Women and Sport', might itself have been confusing, but the content is entirely beyond comprehension! | O título Mulheres e o Desporto por si só, podia ser confuso, mas o conteúdo está absolutamente para além do entendimento! |
I like how it's different than the math book, when everyone's doing pretty much the same level of things and if their comprehension is higher, then it's boring for them and if their comprehension is lower, then they're not understanding it. | Os mais adiantados acham chato e os mais atrasados não entendem. |
Both autistic groups performed worse than controls at complex language tasks such as figurative language, comprehension and inference. | Ambos os grupos autistas desempenharam pior do que os controles nas tarefas complexas da linguagem como a linguagem figurativa, compreensão e inferência. |
Rather he found that damage to the left posterior, superior temporal gyrus resulted in deficits in language comprehension. | Notou que lesões na região posterior esquerda do giro temporal superior resultavam em déficits na compreensão da linguagem. |
In the Quick Quiz section, you'll find multiple choice questions that check for basic comprehension of the video. | Na secção Teste Rápido encontram se questões de múltipla escolha para verificar a compreensão básica do vídeo. |
I am no coward, but what to make of this head peddling purple rascal altogether passed my comprehension. | Não sou covarde, mas o que fazer com esse patife cabeça tráfico de roxo totalmente passou da minha compreensão. |
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. | A complexidade de construir isso dentro de um único sistema é, novamente, além de qualquer compreensão ou qualquer matemática que existe hoje. |
Related searches : Comprehension Skills - Quick Comprehension - Comprehension Question - Comprehension Test - Beyond Comprehension - Language Comprehension - Comprehension For - Deep Comprehension - Profound Comprehension - Comprehension Strategies - Clear Comprehension - Comprehension Level - Writing Comprehension