Translation of "get clogged" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Clogged - translation : Get clogged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Number two's clogged.
A bomba número 2 está entupida!
The tubes are clogged.
Os tubos estão entupidos.
The drain was clogged.
O ralo estava entupido.
And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains.
A seguir, Seattle decidiu usar a aplicação para pôr os cidadãos a limpar os esgotos entupidos.
It leads to clogged arteries.
Então, o que acontece? Isso gera artérias entupidas.
Your needle may be clogged.
A agulha pode estar obstruída.
That these clogged arteries that you see on the upper left, after only a year become measurably less clogged.
Que estas artérias entupidas que vocês vêem no topo à esquerda, depois de apenas um ano se tornaram comparavelmente menos entupidas.
The pyramid, if we jam things in the bottom, can get backed up like a sewer line that's clogged.
A pirâmide, se introduzirmos coisas em sua base, pode voltar como em um esgoto entupido.
This means the needle has become clogged.
Isto significa que a agulha ficou entupida.
Needle is not attached or is clogged. a.
A agulha não está colocada ou está entupida.
Needle is not attached or is clogged. a.
Coloque uma agulha nova. b.
If needles are reused, you may get the wrong amount of insulin, a clogged needle, a jammed Pen, or an infection.
Ao reutilizar agulhas, pode administrar uma quantidade errada de insulina, pode ter uma agulha entupida, pode ter a caneta encravada ou uma infecção.
The needle may be clogged, bent, or incorrectly attached.
A agulha poderá estar obstruída, dobrada, ou incorretamente colocada.
that toilet is clogged hey you stay sleazy 'Ran dog'.
Aquela sanita está entupida. Hey. Põe te fino, Randyzão.
Icebergs abounded but fjords weren't clogged up by ice during winter
Icebergs eram abundantes mais os Fjords não eram obstruídos pelo gelo no inverno.
Feed pump's full of scum and rust. She gets clogged up.
Bomba de vapor cheia... de espuma e ferrugem.
If needles are reused, you may get the wrong amount of insulin, a clogged needle, a jammed pen, or an infection, because sterility is not ensured.
Ao reutilizar agulhas, pode administrar uma quantidade errada de insulina, pode ter uma agulha entupida, pode ter a caneta encravada ou ter uma infecção, porque a esterilidade não foi assegurada.
If you cannot turn the dose knob, the needle may be clogged.
aparecer na janela da dose. rodar o manípulo da dose, a agulha poderá estar obstruída.
A year later, it s not as clogged normally, it goes the other direction.
Um ano depois, não está tão obstruída normalmente acontece o oposto.
The needle may be clogged, bent, or incorrectly attached. Attach a new needle.
dentro quando pressionado A agulha poderá estar obstruida, dobrada, ou incorrectamente colocada. Coloque uma nova agulha.
The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold.
A baía de San Francisco ficou engarrafada com 600 embarcações porque a tripulação abandonava os barcos para procurar por ouro.
I always have a clogged sinus so I often have to deal with my mouth.
Meu nariz, por exemplo, apresenta um problema que obstrui minha respiração, parcialmente, desta forma, eu tenho que respirar com o auxílio de minha boca.
If you still cannot push the button in, this may mean that the needle is clogged.
Se mesmo assim não conseguir empurrar o botão para dentro, isto pode significar que a agulha está entupida.
To prevent a clogged needle, always mix the medicine very well, and inject immediately after mixing.
Para evitar que uma agulha entupa, misture sempre o medicamento muito bem e injete imediatamente após misturar.
And that's because there's some little bit of fear, little bit of resistance or just clogged mechanisms.
E isso é porque existe um pouco de medo, um pouco de resistência ou somente mecanismos atravancados.
When administering the product, try to avoid wetting the fur as this will lead to a clogged appearance.
Aquando da administração do produto, deve evitar se molhar o pêlo uma vez que este provoca um aspecto embaraçado.
And so when people talk about arteries getting blocked or getting clogged, they're talking about the coronary arteries.
Então quando as pessoas falam sobre artérias que tornam se obstruídas ou bloqueadas, eles estão falando das artérias coronárias.
As a result, fuel filters may become clogged with particulates if a quick transition to pure biodiesel is made.
Como resultado, filtros de combustível pode ficar entupidos com partículas se uma rápida transição para o biodiesel puro é feita.
Those are not the arteries that people are talking about getting clogged, when people talk about heart disease or heart attacks.
Aquelas não são as artérias que as pessoas falam que estão obstruídas, quando comentam sobre doenças cardíacas ou ataques cardíacos.
If you notice that the infusion stops or slows, you may need to change the filter as it can be clogged.
Se notar que a perfusão se torna mais lenta ou para, pode ter de substituir o filtro por este estar obstruído.
So of course, the fastest way to get a message anywhere was to send it to this guy, who would send it back in time and get it there super early, so every message in the Internet started getting switched through this one node, and of course that clogged everything up.
Então, claro, a maneira mais rápida de entregar a mensagem era enviá la a esse sujeito, que depois iria enviá la de volta e devolvê la super cedo, então todas as mensagens na Internet começaram a trocar se através de um só nó e, claro, foi o que entupiu tudo.
An overdose of the veterinary medicinal product will cause a clogged appearance of hair at the treatment spot for up to 24 hours.
No entanto, se isto acontecer, desaparecerá até 24 horas após a aplicação.
Care should be taken to avoid excessive wetting of the hair with the product since this will cause a clogged appearance of hair at the treatment spot.
Deve evitar se molhar muito o pêlo com o produto uma vez que este provoca um aspecto embaraçado no local do tratamento.
We have major problems in disrupted ecosystem flow that the pyramid may not be working so well, that the flow from the base up into it is being blocked and clogged.
Temos grandes problemas em ecossistemas com fluxo interrompido que a pirâmide pode não estar funcionando bem, que o fluxo da base até o topo está sendo bloqueado e entupido.
Johnny Loftus of Allmusic praised the album, saying With the genre getting clogged by PVC goofs and Alice in Chains impersonators, Lamb of God balances the equation of power, rage, tradition, and craft.
Johnny Loftus da Allmusic elogiou o álbum, dizendo Com o gênero cheio de 'goofs PVC' e imitadores do Alice in Chains, Lamb Of God equilibra a equação de poder, raiva, tradição e artesanato.
Elizabeth Get out! Get out! Get out!
Elizabeth Saia! Saia! Saia!
Get down! Get down! Get down, lady!
Para baixo!
Get back there! Get back! Get back!
Volta para trás!
Get the antenna, get the antenna get the antenna, get the antenna.
Tragam a antena, tragam a antena, tragam a antena.
Run and get him Get him Run and get him Get him
Corra e o pegue, o pegue
Run and get him Get him Run and get him Get him
Corram e o peguem, o peguem
We must have rules to sort out the conflict of objectives between the interests of the local citizens who are opposed to noise and to clogged roads and the interest of the economy in getting traffic through.
Temos de dispor de regras para solucionar o conflito de interesses entre os cidadãos in loco protestando contra o ruído, contra as estradas congestionadas e os objectivos da economia, que pretende que haja circulação.
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs.
Você tem fungos, você tem peixes, você tem plantas, você tem anfíbios, você tem répteis, e depois, é claro, você tem os dinossauros.
You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs.
Temos os fungos, os peixes, temos as plantas, temos os anfíbios, os répteis, e depois, evidentemente, os dinossauros.
Get Yurek. Get Twombly.
Chamem o TwombIy.

 

Related searches : Clogged Filter - Become Clogged - Clogged Nozzles - Clogged Arteries - Clogged With - Clogged Pores - Clogged Drain - Ice-clogged - Clogged Ears - Drain Clogged - Get - Get To Get - Get Tough