Translation of "get forward" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Now get forward! | Mexete! |
Now, get forward! | Desanda! |
Get your men forward. | Vá. |
We move forward, and we get wiped out | Avançámos e fomos arrasados. |
And then as they get older, the horns grow forward. | E depois, à medida que envelhecem, os chifres crescem para a frente. |
They're very polite and they don't get so forward so quickly. | Eles são muito educados e não fariam este gesto tão cedo. |
And we can move forward from there, and really get somewhere. | E nós podemos avançar a partir daí, e realmente chegar a algum lugar, |
They're very polite and they don't get so forward so quickly. | São muito cerimoniosos e não avançam tão depressa. |
And we can move forward from there, and really get somewhere. | E poderemos avançar a partir daí e realmente chegar a algum lado. |
What proposals is the Commission planning to bring forward over the next six months to get things moving forward again ? | Que propostas é que a Comissão tenciona apresentar, nos próximos seis meses, para desbloquear a situação? |
When you do get your bike moving, why does it go forward? | Quando pomos a bicicleta a andar, porque é que ela segue em frente? |
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. | É sobre o quão forte tu podes apanhar e seguir em frente |
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. | É sobre o quão forte tu podes apanhar e seguir em frente. |
Hey, you, Willie. Get forward and tell that hogger to keep rollin'. | Willie, vá lá e diga para ele continuar rodando. |
We move forward, and we get wiped out I mean, wiped out immediately. | Nós nos deslocamos adiante e fomos derrotados Quero dizer, imediatamente derrotados. |
The way forward is for both sides to get together around a table. | O caminho a seguir é ambos os lados reunirem se à volta duma mesa. |
But I put forward here, the government is not going to get us there. | Mas eu proponho aqui, que o governo não irá nos levar lá. |
So I want to get in the machine, and I want to go forward. | Por isso, quero entrar na máquina, quero ir em frente. |
But we can't abandon it now we have to push forward, get fusion to happen. | Mas não podemos abandonar isso agora precisamos tocar em frente, conseguir que a fusão aconteça. |
But we can't abandon it now we have to push forward, get fusion to happen. | Mas não o podemos abandonar agora, temos de avançar. fazer com que a fusão aconteça. |
Now, i think you already get to see, this is a pretty straight forward concept. | Agora, acho que já se começa a ver, que este é um conceito bastante simples. |
I don't know, I always looked forward to the day I was gonna get married. | Ah, é? Sei lá. Acho que sempre esperei... com ansiedade o dia do casamento. |
Forward! Forward! | Em frente! |
But on the plus side, you get to stop, pause, fast forward, rewind, or if you get tired of the professor, just turn him off. | Mas o lado positivo é que você pode parar, pausar, avançar, voltar, ou se você ficar cansado do professor pode apenas desliga lo. |
Forward, men, forward! | Em frente. |
You would get so bogged down in all of it, that you could not find forward movement. | Irias ficar tão incomodado que não serias capaz de seguir em frente. |
Doesn't matter if we go forward or backward on the curve, we're going to get the same answer. | Não importa se vamos avançar ou retroceder na curva, estamos indo para obter a mesma resposta. |
Craig Toten, he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this. | Craig Toten, tem feito pressão para fazer chegar documentação a todos os grupos envolvidos nesta iniciativa. |
The Commission, when it brings forward its proposals, will get the monies released by Parliament on its approval. | Mas o Parlamento quer mostrar que está muito empenhado nesta área. |
I am not pushing for the Commission to get the job here I am putting us all forward as candidates. | Não estou a falar neste momento no interesse da Comissão estou a falar no interesse de todos nós! |
It's like a rodeo show. They all get a ride on the machine, and they get rewarded for how fast or how far they can make the machine move forward. | É como uma festa de rodeio todos eles têm direito à uma volta na máquina, e são recompensados por quão rápido, ou quão longe eles podem fazer a máquina andar para frente. |
Why is it so hard to get out of the comfortable status quo we are in right now to move forward? | Porque é tão difícil sair do status quo confortável em que estamos e seguir em frente? É preciso energia, não é? |
We are concerned to get the best we can, and I look forward to the further development of the Erasmus project. | Até agora pro curaram no nas bolsas difíceis de obter por haver pou cas. |
Forward | Em Frente |
Forward | Encaminhar |
Forward | Avançar |
Forward | Avançar |
Forward | AvançarName |
Forward | AvançarReload current page |
Forward | Encaminhar |
Forward | Encaminhamento |
Forward | Reencaminhar |
Forward | Avançarscoll forward |
Forward | Encaminharlook for scheduling conflicts |
Forward | Para a frente |
Related searches : Get - Get To Get - Send Forward - Taking Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button - Forward Transaction - Skip Forward - Locking Forward - Forward Information - Lookin Forward - Forward Thrust