Translation of "get more fun" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get more fun - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Work is more fun than fun.
O trabalho é mais divertido que a diversão.
It's really more fun.
Por acaso é mais divertido.
You don't get much fun, do you?
Não te divertes muito, pois não?
You don't get much fun, do you ?
Não te divertes muito, pois não?
More fun awaits in Liberec
Outro divertimento está à sua espera em Liberec
Be more fun than Leeson.
Era melhor do que o Leeson.
This should be more fun.
Isso deveria ser mais legal.
It'd be much more fun.
Será mais divertido. Diga a Mr.
The brainless rich are more fun to make fun of than anybody.
É mais divertido troçar dos tolos ricos que de outros quaisquer.
It's fun to get into designing with sound.
É divertido integrar desenho e som.
It's fun to get into designing with sound.
É divertido começarmos a desenhar com som.
You get 500 turns with a fun pass.
Você joga 500 vezes por Fun Pass.
But it's more profound than fun.
Mas é mais profundo que isso.
Yesterday was more fun than today.
Ontem foi muito mais divertido que hoje.
It's more fun than drinking tea.
É mais divertido do que beber chá.
It's more fun than drinking tea.
Está mais divertido do que tomar chá.
It's more fun in the Philippines.
É mais divertido nas Filipinas.
Lets look at something more fun.
Vamos olhar para algo mais divertido.
Maybe one more just for fun.
Talvez um a mais... apenas para se divertir.
But with you it's more fun.
Mas com você é mais engraçado.
It should be done by fun. Generosity is more fun. That's the key.
Deve ser feito por diversão. Generosidade é mais divertido. Essa é a razão.
AND AS YOU GET OLDER, YOU MAY FlND THAT ENABLlNG THE DREAMS OF OTHERS THlNG IS EVEN MORE FUN.
E ao envelhecer, você descobre que despertar os sonhos dos outros é mais divertido ainda.
We'll have some fun before we get to Corbeil.
Para começar, não esperamos por Corbeil para ir gozar
Let's not let the fun get out of it.
Não deixemos fugir o prazer.
Generosity is more fun. That's the key.
A generosidade é mais divertida.
I thought she'd have more fun there.
Acreditei que se divertiria mais à frente.
I prefer criminal cases they're more fun.
Prefiro casos criminais, são mais divertidos.
Would that have been more fun, Lucy?
Isso teria sido mais divertido, Lucy?
Yes. But that'll be even more fun.
Será ainda mais divertido.
They don't get tired and they have fun doing it.
Não se cansam e divertem se com isso.
You got to get a little fun out of life.
Tens de te divertir um pouco.
Stuart Brown says play is more than fun
Stuart Brown diz que brincar é mais do que diversão é vital.
Fun for the kids and the more daring
Divertimento para criançada e para os corajosos
It's a lot more fun to spend now.
É muito mais divertido gastar agora.
Well we think this is more fun, basically.
Também pensamos que isso é mais divertido, basicamente.
Ah! We don't have no fun no more.
Já não nos divertimos há muito tempo.
You'll have a lot more fun with Julia.
Vãose divertir muito mais com a Julia.
Maybe. But I've had a lot more fun.
Talvez, mas estou a divertirme muito mais.
So I used to get my eyes tested just for fun.
Então, eu costumava testar meus olhos apenas por diversão.
You should get out of the house and have some fun.
Você deveria sair de casa e se divertir um pouco.
So I used to get my eyes tested just for fun.
Então eu costumava também fazer exames aos meus olhos por pura diversão.
Well, how many turns do you get with a fun pass?
E eu disse, bem, quantas vezes dá para jogar com um Fun Pass ? .
So lets get started, this should be a lot of fun.
Então vamos começar, isso deve ser muito divertido.
He said there's lot of fun If we can get there
Ela diz que é muito engraçado Se pudermos chegar lá
Peter Hirshberg Which is more fun, Internet or TV?
Qual é mais divertida? Internet ou TV?

 

Related searches : More Fun - Get More - Makes More Fun - Have More Fun - More Fun Than - For More Fun - Much More Fun - Make More Fun - Even More Fun - Fun - Get More Space - Get Some More - Get More With - Get More Clear