Translation of "give best wishes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Best - translation : Give - translation : Give best wishes - translation : Wishes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best wishes? | Melhores desejos? |
Best wishes, John Green | Cumprimentos, John Green |
Best wishes, John Green | Cumprimentos, John Green. |
Best wishes, John Green. | Cumprimentos, John Green. |
Best Wishes, Johnny Bookwriter | Com os melhores cumprimentos, John Green. |
Best wishes, John Green. | Muitas felicidades, John Green. |
I would ask you to give Mrs Roth Behrendt our best wishes for a speedy recovery. | Peço lhe que transmita à senhora deputada Roth Behrendt os nossos votos de rápidas melhoras. |
All our very best wishes. | Desejamoslhe as maiores felicidades. |
Best wishes to you and Hans! | Cara Friede Os meus mais sinceros votos de felicidades para si e para o Hans. |
May I offer you my best wishes? | Deixeme desejarlhe boa sorte. |
My best wishes for a successful outcome. | Que tudo lhe corra pelo melhor. |
Nice to meet you, and best wishes. | Prazer em conhecêla e felicidades. |
Please pass on my best wishes to Peter. | Por favor, dá as minhas maiores felicidades ao Peter. |
You can do better. best wishes, John Green. | Conseguem fazer melhor. Cumprimentos, John Green. |
With best wishes, Yours truly, G. L. Collagan. | Nossos melhores votos, Sinceramente, G. L. Collagan. |
With best wishes for a prosperous new year. | Com votos de um próspero ano novo. |
Please congratulate His Lordship and convey my best wishes. | Dê os parabéns a Sua Senhoria e os meus votos de felicidade. |
All my love and best wishes for your happiness. | Todo o meu amor e votos de que seja muito feliz. |
I too offer you my best wishes for your Presidency. | Desejo lhe também as maiores felicidades para a sua Presidência. |
Give him my best. | Dêlhe cumprimentos meus. |
Nevertheless, the Commission will do its best to meet Parliament's wishes. | No entanto, a Comissão fará os possíveis por dar resposta aos desejos do Parlamento. |
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer... | Senão, com muito pesar e desejos de felicidade, assino atentame... |
On this condition, I am prepared to give you my unreserved best wishes for setting up this agency because we have all had excellent experience. | Sob esta condição, estou disposta a desejar lhe, sem reservas, as maiores felicidades na instalação desta Agência, porque todos nós fizemos experiências excelentes. |
If the Commissioner wishes, I will give him the names. | Se a proposta for aprovada, passaremos ao debate. |
only as much copra as he wishes to give me. | Apenas tanta Copra quanto ele me queira dar. |
Give him my best regards. | Apresente lhe os meus melhores cumprimentos. |
Give me your best food. | Dê me sua melhor comida. |
Give it your best shot. | Faça o seu melhor. |
The best places to give | Varie sempre o local da injecção a fim de evitar a formação de nódulos (ver 5 Efeitos secundários possíveis). |
Give my best to Fred. | Dá os meus cumprimentos ao Fred. |
Give my best to Ann. | Dá os meus cumprimentos à Ann. |
Give them my best regards. | Mandalhes cumprimentos. |
And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be. | E as minhas felicidades à futura Mrs. Jekyll. |
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne. | Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne. |
The report wishes to give a considerable role to fishermen's organizations. | O relatório pretende atribuir um papel considerável às organizações de pescadores. |
And our best wishes for its success and a profitable stay in Strasbourg. | Os nossos melhores votos para a vossa instituição e desejos de boa estadia em Estrasburgo. |
We should always give our best. | Deveríamos dar sempre o nosso melhor. |
I'll give my best, Mr. President. | Eu darei o que há de melhor em mim, Presidente. |
Give your best sweetheart a kiss. | Dá um beijo ao teu querido. |
Give my best to the professor. | Lembranças ao Professor... |
If she wishes to give him to you, She has my permission. | Se for do seu desejo, ela to entregar, tem a minha permissão. |
Best wishes, John Green. But back to the agricultural revolution and why it occurred. | Felicidades, John Green. mas de volta à revolução agrícola e porquê ela ocorreu. |
I wish to offer my very best wishes to the rapporteur on her birthday. | Queria expressar os meus sinceros parabéns à relatora. |
Welcome to Parliament, and best wishes to the Portuguese presidency for the New Year. | Declaro que votei contra, e estou satisfeito com o resultado, pois não se podem conceder financiamentos a quem luta contra a liberdade dos povos. |
Hope you all give your best performances. | Espero que todos façam seu melhor esforço. |
Related searches : Best Wishes - And Best Wishes - Sending Best Wishes - Best Wishes Christmas - Our Best Wishes - Belated Best Wishes - Send Best Wishes - Best Of Wishes - Extend Best Wishes - Best Wishes Birthday - Very Best Wishes - Best Wishes For - My Best Wishes - Best Wishes From