Translation of "give best wishes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Best - translation : Give - translation :
Dar

Give best wishes - translation : Wishes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Best wishes?
Melhores desejos?
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green
Best wishes, John Green
Cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green.
Cumprimentos, John Green.
Best Wishes, Johnny Bookwriter
Com os melhores cumprimentos, John Green.
Best wishes, John Green.
Muitas felicidades, John Green.
I would ask you to give Mrs Roth Behrendt our best wishes for a speedy recovery.
Peço lhe que transmita à senhora deputada Roth Behrendt os nossos votos de rápidas melhoras.
All our very best wishes.
Desejamoslhe as maiores felicidades.
Best wishes to you and Hans!
Cara Friede Os meus mais sinceros votos de felicidades para si e para o Hans.
May I offer you my best wishes?
Deixeme desejarlhe boa sorte.
My best wishes for a successful outcome.
Que tudo lhe corra pelo melhor.
Nice to meet you, and best wishes.
Prazer em conhecêla e felicidades.
Please pass on my best wishes to Peter.
Por favor, dá as minhas maiores felicidades ao Peter.
You can do better. best wishes, John Green.
Conseguem fazer melhor. Cumprimentos, John Green.
With best wishes, Yours truly, G. L. Collagan.
Nossos melhores votos, Sinceramente, G. L. Collagan.
With best wishes for a prosperous new year.
Com votos de um próspero ano novo.
Please congratulate His Lordship and convey my best wishes.
Dê os parabéns a Sua Senhoria e os meus votos de felicidade.
All my love and best wishes for your happiness.
Todo o meu amor e votos de que seja muito feliz.
I too offer you my best wishes for your Presidency.
Desejo lhe também as maiores felicidades para a sua Presidência.
Give him my best.
Dêlhe cumprimentos meus.
Nevertheless, the Commission will do its best to meet Parliament's wishes.
No entanto, a Comissão fará os possíveis por dar resposta aos desejos do Parlamento.
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer...
Senão, com muito pesar e desejos de felicidade, assino atentame...
On this condition, I am prepared to give you my unreserved best wishes for setting up this agency because we have all had excellent experience.
Sob esta condição, estou disposta a desejar lhe, sem reservas, as maiores felicidades na instalação desta Agência, porque todos nós fizemos experiências excelentes.
If the Commissioner wishes, I will give him the names.
Se a proposta for aprovada, passaremos ao debate.
only as much copra as he wishes to give me.
Apenas tanta Copra quanto ele me queira dar.
Give him my best regards.
Apresente lhe os meus melhores cumprimentos.
Give me your best food.
Dê me sua melhor comida.
Give it your best shot.
Faça o seu melhor.
The best places to give
Varie sempre o local da injecção a fim de evitar a formação de nódulos (ver 5 Efeitos secundários possíveis).
Give my best to Fred.
Dá os meus cumprimentos ao Fred.
Give my best to Ann.
Dá os meus cumprimentos à Ann.
Give them my best regards.
Mandalhes cumprimentos.
And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be.
E as minhas felicidades à futura Mrs. Jekyll.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne.
The report wishes to give a considerable role to fishermen's organizations.
O relatório pretende atribuir um papel considerável às organizações de pescadores.
And our best wishes for its success and a profitable stay in Strasbourg.
Os nossos melhores votos para a vossa instituição e desejos de boa estadia em Estrasburgo.
We should always give our best.
Deveríamos dar sempre o nosso melhor.
I'll give my best, Mr. President.
Eu darei o que há de melhor em mim, Presidente.
Give your best sweetheart a kiss.
Dá um beijo ao teu querido.
Give my best to the professor.
Lembranças ao Professor...
If she wishes to give him to you, She has my permission.
Se for do seu desejo, ela to entregar, tem a minha permissão.
Best wishes, John Green. But back to the agricultural revolution and why it occurred.
Felicidades, John Green. mas de volta à revolução agrícola e porquê ela ocorreu.
I wish to offer my very best wishes to the rapporteur on her birthday.
Queria expressar os meus sinceros parabéns à relatora.
Welcome to Parliament, and best wishes to the Portuguese presidency for the New Year.
Declaro que votei contra, e estou satisfeito com o resultado, pois não se podem conceder financiamentos a quem luta contra a liberdade dos povos.
Hope you all give your best performances.
Espero que todos façam seu melhor esforço.

 

Related searches : Best Wishes - And Best Wishes - Sending Best Wishes - Best Wishes Christmas - Our Best Wishes - Belated Best Wishes - Send Best Wishes - Best Of Wishes - Extend Best Wishes - Best Wishes Birthday - Very Best Wishes - Best Wishes For - My Best Wishes - Best Wishes From