Translation of "given the contents" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Contents - translation : Given - translation : Given the contents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contents The numbers given correspond to section numbers within the text. | Conteúdo Os números correspondem às secções indicadas no texto entre parêntesis. |
The mixture should be stirred and the entire contents given to the patient. | A mistura deve ser agitada e deve ser dado ao doente todo o seu conteúdo. |
The mixture should be stirred and the entire contents given to the patient. | A mistura deve ser agitada e deve ser administrado ao doente todo o seu conteúdo. |
The contents of the tube of RotaTeq are given directly into the baby s mouth. | O conteúdo da bisnaga de RotaTeq é administrado diretamente na boca do bebé. |
The contents of one tube of gel are given into each infected ear. | O conteúdo de um tubo de gel é introduzido no interior de cada ouvido infetado. |
The contents of the prefilled syringe are shaken and given by subcutaneous (under the skin) injection. | O conteúdo da seringa pré carregada deverá ser agitado e administrado por injecção subcutânea (sob a pele). |
The contents of the prefilled syringe are shaken and given by subcutaneous (under the skin) injection. | O conteúdo da seringa pré carregada deverá ser agitado e administrado por injecção subcutânea (sob a pele). |
Informally as well, the Agriculture Committee were given the contents of the political agreement reached by the Counicl. | A Comissão da Agricultura recebeu informalmente o teor do acordo político a que o Conselho chegou. |
The Contents Tab | A Página Conteúdo |
The Contents pane | A Área de Conteúdo |
The Contents Menu | O Menu Conteúdo |
Contents | Componentes |
Contents | Índice |
Contents | É permitida fotocópia para fins pedagógicos e não comerciais desde que a fonte seja reconhecida . |
CONTENTS | V CUMPRIMENTO DA OBRIGAÇÃO DE CONSULTA VI CONSEQUÊNCIAS JURÍDICAS DA FALTA DE CONSULTA |
Contents | Conteúdo |
contents | conteúdo |
Contents | ETOMEP |
Contents | Os procedimentos europeus |
CONTENTS | CONTEÚDO EM PESO, VOLUME OU NÚMERO DE DOSES |
Contents. | Conteúdos. |
CONTENTS | CONTEÚDO |
Contents | Conteúdos |
Contents | Contéudo |
CONTENTS | ÍNDICE |
Contents | Conteúdo |
CONTENTS | Estudos |
Contents | Conteúdo |
Contents | Votações |
Contents | Está sozinho. |
Contents | Mercado da Banana |
Contents | Aprovação da acta |
Contents | Princípios, instrumentos e recursos para a execução do Programa de Associação |
CONTENTS | Í N D I C E |
contents | Parte 1 |
Refreshes the dialog's contents. | Actualiza o conteúdo da janela. |
Paste the clipboard contents | Colar o conteúdo da área de transferência |
Pastes the clipboard's contents | Cola o conteúdo da área de transferência |
Center the cell contents | Centrar o conteúdo da célula |
Contents of the box | Conteúdo da caixa |
Contents of the pack | Conteúdo da embalagem |
Use the entire contents. | Usar todo o conteúdo. |
Use the entire contents. | Utilizar a totalidade do conteúdo. |
Contents of the application | Conteúdo do pedido de autorização |
Contents of the authorisation | Conteúdo da autorização |
Related searches : The Contents Were - The Following Contents - Concerning The Contents - Questions About The Contents - Contents Page - Contents List - Kit Contents - Retrieved Contents - House Contents - Household Contents - Shipping Contents - Contents Are - Contents Table