Translation of "glad that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm glad of that. | Ainda bem. |
I'm glad at that. | Fico satisfeito por isso. |
I'm glad of that. | Não! Ainda bem. |
I'm glad of that. | Alegrame sabêlo. |
Glad you said that. | Foi bom teres dito isso. |
I'm glad of that. | Ainda bem. |
I'm glad you asked that. | Ainda bem que você perguntou isso. |
I'm glad that you came. | Fico feliz que você veio. |
I'm glad that Tom won. | Estou feliz que o Tom tenha vencido. |
I'm glad to know that. | Fico feliz em saber disso. |
I'm glad to hear that. | Fico contente por saber. |
I'm glad you've said that. | Ainda bem que fizeste isso. |
I'm glad, that I am. | Estou feliz, ah se estou! |
I was glad of that. | E eu estava bem assim. |
I'm glad you said that. | Ainda bem que diz... |
I'm glad to hear that. | Alegrame ouvilo dizer isso. |
And I'm sure that you're glad of the change. Glad you're a girl? | Estou certa de que ficou satisfeito com a mudança. |
I'm glad that Tom didn't do that. | Fico feliz que o Tom não tenha feito isso. |
I'm glad that Tom didn't do that. | Eu fico feliz que o Tom não tenha feito isso. |
I'm very glad that you're here. | Estou muito feliz que você esteja aqui. |
I am very glad about that. | Ainda bem que assim é. |
Thanks, I'm glad to hear that. | Obrigado, estou feliz em ouvir isso. |
I'm very glad of that, Manuela | Fico muito feliz por isso, Manuela. |
No, don't be glad about that. | Não, não fiques feliz por isso. |
I'm glad you feel that way. | Fico satisfeito que pense assim. |
I'm so glad you said that... | Sinto que vou vêla novamente. Fico tão feliz em ouvir isso... |
I'm glad to hear that, captain. | Ainda bem que concorda, Capitão. |
Well, I'm glad to hear that. | Folgo muito em sabêlo. |
I'm glad. Glad i s over. | Estou feliz que esteja terminado. |
He would be glad to hear that. | Ele ficaria feliz em ouvir isso. |
Tom will be glad to hear that. | Tom vai ficar feliz de ouvir isso. |
I'm so glad that Tom is gone. | Estou tão feliz que o Tom se foi. |
I'm glad that you kept your promise. | Fico contente por você ter cumprido sua promessa. |
I'm really glad that Tom didn't win. | Estou muito feliz que Tom não tenha vencido. |
I'm so glad that you found me. | Ainda bem que me encontraste. |
But...I'm glad that you're... ...doing great! | Eu estou contente que você está ... ... Indo muito bem! |
I'm glad that I understand you guys. | Eu estou contente que eu entendo vocês. |
I am very glad to hear that. | como o sistema LORAN C como meio de ajuda fundamental à navegação por rádio. |
I am glad that has been tackled. | Regozijo me pelo facto de ter sido resolvida. |
Are you glad that I waited, Concha? | Feliz por eu ter esperado, Concha? |
Crew would be glad to know that. | A tripulação iria gostar de saber isso. |
I'm glad somebody around here knows that. | O MacGyver também. |
I'm glad you brought that up, Williams. | Ainda bem que falaste nisso, Williams. |
I'm glad I'm out of that mess. | Estou satisfeita por saír daquela confusão. |
Well, I'm very glad to hear that. | Fico feliz. |
Related searches : So Glad That - Be Glad That - Glad About That - Glad That You - I'm Glad To Hear That - Glad Of - So Glad - Glad For - Glad Hand - Feel Glad - I Glad - Glad At - Are Glad