Translation of "glaring at him" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him. | Se sentirá acuado frente a seu busto. Se sua atenção relaxar... seu busto a recuperará. |
Must! he whispered distinctly, glaring at my boots. | Deve! , Ele sussurrou distintamente, olhando para as minhas botas. |
There is glaring inequality. | As desigualdades são gritantes. |
At present there is a glaring gap between the two articles concerned, namely Articles 4 and 5. | Neste momento há uma lacuna flagrante entre os dois artigos em questão, a saber, os artigos 4. e 5. . |
Regional inequalities in terms of development are glaring enough. | As desigualdades regionais em termos de desenvolvimento são suficientemente gritantes. |
Excessive bureaucracy is a glaring signal of immoderate administrative costs. | A burocracia excessiva constitui um sinal evidente de custos administrativos imoderados. |
About noon he suddenly opened his parlour door and stood glaring fixedly at the three or four people in the bar. | Ao meio dia, de repente, abriu sua porta da sala e ficou olhando fixamente para os três ou quatro pessoas no bar. |
For European citizens, the most glaring example of this situation is the queues which form at the frontiers between Member States. | Para os cidadãos europeus, a manifestação mais chocante desta situação reside nas filas de espera nas fronteiras entre os Estados membros. |
For European citizens, the most glaring example of this situation is the queues which form at the frontiers between Member States. | Para os cidadãos europeus, a manifestação mais chocante desta situação reside nas filas de espera nas fronteiras entre os Estadosmembros. |
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with her head! | A Rainha tornou se vermelha de raiva, e depois de encará la por um momento, como uma besta selvagem, gritou Cortem lhe a cabeça! |
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with her head! | 'A Rainha ficou vermelha de raiva, e, depois de encará la por um momento como uma fera selvagem, gritou Cortem lhe a cabeça! |
A glaring omission from the Commission document is the Community's existing development policy. | A política de desenvolvimento seguida até agora pela Comunidade sai se muito mal no documento da Comissão. |
The recent acts of aggression against neighbouring States are a glaring example of this. | As mais re centes agressões aos países vizinhos são também disso um exemplo chocante. |
After Mrs. Hall had left the room, he remained standing in front of the fire, glaring, so Mr. Henfrey puts it, at the clock mending. | Após a Sra. Salão havia deixado a sala, ele permaneceu de pé na frente do fogo, gritante, por isso o Sr. Henfrey coloca, para o relógio remendar. |
Let me at him. Leave me at him. | Deixemme dar cabo dele. |
Look at him. Look at him. He's fainted. | Verifique se está desmaiado ou está cheio de vermes. |
The inadequacy of the first past the post system is just glaring, commented Further Thoughts. | A inadequação do sistema de voto partidário é gritante , comentou Further Thoughts. |
One glaring inconsistency in the motor insurance field is in the area of temporary residency. | Uma inconsistência flagrante no campo dos seguros automóveis encontra se na área da residência temporária. |
There is hardly any mention of HIV AIDS at all, and this has to be a very glaring and serious contradiction in NEPAD's proposals for action. | Praticamente não se faz menção ao VIH SIDA, o que não pode deixar de ser visto como uma contradição muito gritante e séria nas propostas de acção da NEPAD. |
...the Rock and Roll Hall of Fame has lost its cool because of the glaring omissions. | Em 16 de julho de 2012, o tecladista Jon Lord falece. |
Today, the disparities between the priorities announced and the policies actually applied are even more glaring. | A Europa só se tornará realidade se tiver igualmente um rosto social. |
This is in glaring breach of its highest and most sacred duty. And that includes you. | Censuram o facto de que, acima de tudo, se trata, em primeiro lugar, de fazer se tudo para vencer a concorrência com os EUA e o Japão, enquanto os interesses das pessoas da Comunidade Europeia são totalmente esquecidos. |
Let me get at him, just let me get at him. | Só me deixe lhe dar seu castigo. |
Look at him. Where'd you get him? | Onde aprendeste isso? |
Look at him! | Olhem me para ele. |
Look at him! | Olhe para ele! |
Look at him. | Olhe para ele. |
Look at Him! | Olhe para ele! |
Listen at him. | Ouçamno. |
Look at him! | Olhem para ele! |
Look at him. | olhe. |
Look at him. | olhe. |
Look at him. | Olha para ele! |
Look at him! | Olhe. |
Look at him. | Olhem para ele... |
Look at him. | Olhe para ela. |
Look at him. | Sem nervos. |
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. | Luzes fulgurantes da rua, lá fora, penetrando, e precisamos contratar um segurança e todas essas coisas. |
And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin. | E aqueles que molestarem os fiéis e as fiéis imerecidamente, serão culpados de uma falsa imputação e de um delitoflagrante. |
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. | Luzes a brilhar da rua, tivemos que contratar um segurança. Apesar de tudo, tivemos uma ótima noite de sono. |
Careful scrutiny shows that the text of the motion for a resolution is not devoid of glaring contradictions. | Se olharmos bem, nem faltam aparentes contradições no texto da proposta da resolução. |
At all times be above him, before him. | Permaneça sempre por cima dele. |
And at worst despised him and laughed at him and the Torah says | E na pior das hipóteses o desprezou e riram dele e diz a Torá |
The archers have severely grieved him, shot at him, and persecute him | Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e perseguiram, |
I always admired him, looked at him, also visited him in Japan. | Eu sempre o admirei, olhava para ele, e o visitava no Japão. |
Related searches : Glaring Problem - Glaring Mistake - Glaring Gaps - Glaring Error - Glaring Omission - Glaring Light - Glaring Example - Glaring Eyes - Glaring Flaw - Most Glaring - Glaring Red - Shout At Him - Snapped At Him