Translation of "glaring at him" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Glaring - translation : Glaring at him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him.
Se sentirá acuado frente a seu busto. Se sua atenção relaxar... seu busto a recuperará.
Must! he whispered distinctly, glaring at my boots.
Deve! , Ele sussurrou distintamente, olhando para as minhas botas.
There is glaring inequality.
As desigualdades são gritantes.
At present there is a glaring gap between the two articles concerned, namely Articles 4 and 5.
Neste momento há uma lacuna flagrante entre os dois artigos em questão, a saber, os artigos 4. e 5. .
Regional inequalities in terms of development are glaring enough.
As desigualdades regionais em termos de desenvolvimento são suficientemente gritantes.
Excessive bureaucracy is a glaring signal of immoderate administrative costs.
A burocracia excessiva constitui um sinal evidente de custos administrativos imoderados.
About noon he suddenly opened his parlour door and stood glaring fixedly at the three or four people in the bar.
Ao meio dia, de repente, abriu sua porta da sala e ficou olhando fixamente para os três ou quatro pessoas no bar.
For European citizens, the most glaring example of this situation is the queues which form at the frontiers between Member States.
Para os cidadãos europeus, a manifestação mais chocante desta situação reside nas filas de espera nas fronteiras entre os Estados membros.
For European citizens, the most glaring example of this situation is the queues which form at the frontiers between Member States.
Para os cidadãos europeus, a manifestação mais chocante desta situação reside nas filas de espera nas fronteiras entre os Estadosmembros.
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with her head!
A Rainha tornou se vermelha de raiva, e depois de encará la por um momento, como uma besta selvagem, gritou Cortem lhe a cabeça!
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with her head!
'A Rainha ficou vermelha de raiva, e, depois de encará la por um momento como uma fera selvagem, gritou Cortem lhe a cabeça!
A glaring omission from the Commission document is the Community's existing development policy.
A política de desenvolvimento seguida até agora pela Comunidade sai se muito mal no documento da Comissão.
The recent acts of aggression against neighbouring States are a glaring example of this.
As mais re centes agressões aos países vizinhos são também disso um exemplo chocante.
After Mrs. Hall had left the room, he remained standing in front of the fire, glaring, so Mr. Henfrey puts it, at the clock mending.
Após a Sra. Salão havia deixado a sala, ele permaneceu de pé na frente do fogo, gritante, por isso o Sr. Henfrey coloca, para o relógio remendar.
Let me at him. Leave me at him.
Deixemme dar cabo dele.
Look at him. Look at him. He's fainted.
Verifique se está desmaiado ou está cheio de vermes.
The inadequacy of the first past the post system is just glaring, commented Further Thoughts.
A inadequação do sistema de voto partidário é gritante , comentou Further Thoughts.
One glaring inconsistency in the motor insurance field is in the area of temporary residency.
Uma inconsistência flagrante no campo dos seguros automóveis encontra se na área da residência temporária.
There is hardly any mention of HIV AIDS at all, and this has to be a very glaring and serious contradiction in NEPAD's proposals for action.
Praticamente não se faz menção ao VIH SIDA, o que não pode deixar de ser visto como uma contradição muito gritante e séria nas propostas de acção da NEPAD.
...the Rock and Roll Hall of Fame has lost its cool because of the glaring omissions.
Em 16 de julho de 2012, o tecladista Jon Lord falece.
Today, the disparities between the priorities announced and the policies actually applied are even more glaring.
A Europa só se tornará realidade se tiver igualmente um rosto social.
This is in glaring breach of its highest and most sacred duty. And that includes you.
Censuram o facto de que, acima de tudo, se trata, em primeiro lugar, de fazer se tudo para vencer a concorrência com os EUA e o Japão, enquanto os interesses das pessoas da Comunidade Europeia são totalmente esquecidos.
Let me get at him, just let me get at him.
Só me deixe lhe dar seu castigo.
Look at him. Where'd you get him?
Onde aprendeste isso?
Look at him!
Olhem me para ele.
Look at him!
Olhe para ele!
Look at him.
Olhe para ele.
Look at Him!
Olhe para ele!
Listen at him.
Ouçamno.
Look at him!
Olhem para ele!
Look at him.
olhe.
Look at him.
olhe.
Look at him.
Olha para ele!
Look at him!
Olhe.
Look at him.
Olhem para ele...
Look at him.
Olhe para ela.
Look at him.
Sem nervos.
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things.
Luzes fulgurantes da rua, lá fora, penetrando, e precisamos contratar um segurança e todas essas coisas.
And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin.
E aqueles que molestarem os fiéis e as fiéis imerecidamente, serão culpados de uma falsa imputação e de um delitoflagrante.
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things.
Luzes a brilhar da rua, tivemos que contratar um segurança. Apesar de tudo, tivemos uma ótima noite de sono.
Careful scrutiny shows that the text of the motion for a resolution is not devoid of glaring contradictions.
Se olharmos bem, nem faltam aparentes contradições no texto da proposta da resolução.
At all times be above him, before him.
Permaneça sempre por cima dele.
And at worst despised him and laughed at him and the Torah says
E na pior das hipóteses o desprezou e riram dele e diz a Torá
The archers have severely grieved him, shot at him, and persecute him
Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e perseguiram,
I always admired him, looked at him, also visited him in Japan.
Eu sempre o admirei, olhava para ele, e o visitava no Japão.

 

Related searches : Glaring Problem - Glaring Mistake - Glaring Gaps - Glaring Error - Glaring Omission - Glaring Light - Glaring Example - Glaring Eyes - Glaring Flaw - Most Glaring - Glaring Red - Shout At Him - Snapped At Him