Translation of "go downstairs" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Downstairs - translation : Go downstairs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He had to go downstairs.
Teve de ir lá para baixo.
Let's go downstairs and celebrate.
Vamos descer e festejar.
Go downstairs to the buffet.
Vão lá abaixo, ao bufete.
Why don't you go downstairs?
Porque não vais para baixo?
We'll go downstairs and phone.
Vamos descer as escadas e telefonar.
I think I'll go downstairs now.
Irei ao térreo.
Look, honey, I've gotta go downstairs.
Olha, amor, tenho que ir lá abaixo.
Then I decided to go downstairs.
E depois decidi descer.
You go downstairs. I'll phone the police.
Vai lá para baixo que eu vou ligar à polícia.
Well, come on, dear. Let's go downstairs.
Anda, querido, vamos para baixo.
Sure, we can go downstairs in the bar.
Você pode ir para o bar.
Go downstairs and see if you can find him.
Vai lá abaixo ver se o encontras.
You decide when you want to go downstairs or go for a walk.
Você decide quando quer descer, ou dar um passeio.
All we have to do is go downstairs, get a cab, and go.
Tudo o que temos a fazer é ir lá embaixo, pegar um táxi e ir.
You go downstairs and shut that crowd up, will you?
Tu vais lá abaixo e calas aquela multidão, sim?
Then after the announcement to go downstairs and leave us.
Depois do anúncio, desceu e saiu.
Let's go downstairs and have a drink to our reunion.
Vamos tomar uma bebida e comemorar a nossa reunião.
Well, then why don't you go downstairs and pacify them?
Bem, então porque não desce para acalmálos, heim?
Peter, shall we go downstairs and have some nice hot chocolate?
Peter, vamos para baixo beber um bom leite com chocolate?
Engle went down the fire escape. Go downstairs, cut him off.
O Engle desceu pela escada de incêndio.
I've got to go back downstairs, or Mrs. Potter will be suspicious.
Tenho que descer, a Sra Potter vaime fazer perguntas.
Why can't I go downstairs and eat my breakfast if I'm hungry?
Porque não posso descer para o pequenoalmoço se tenho fome?
Morris, tell George to go downstairs And help out with the bakery.
Morris, diz a George para ir para baixo, e dar uma ajuda na padaria.
Downstairs.
Desça a escada.
Downstairs?
Em baixo ?
Tom's downstairs.
Tom está lá embaixo.
They're downstairs.
Eles estão lá embaixo.
Where downstairs?
Lá em baixo aonde?
She's downstairs.
Sim.
He's downstairs?
Está lá em baixo?
Barry's downstairs.
O Barry está lá em baixo.
He's downstairs.
Ele agora está la em baixo.
Downstairs, everybody.
Todos para baixo!
Well, downstairs ...
Logo embaixo...
So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy.
Portanto peguem nas vossas cadeiras e nos cachorros e tudo lá para baixo, com muito juizinho.
He came downstairs.
Ele desceu as escadas.
They live downstairs.
Eles moram no andar inferior.
They live downstairs.
Elas moram no andar inferior.
They live downstairs.
Eles moram no andar de baixo.
They live downstairs.
Elas moram no andar de baixo.
Tom is downstairs.
Tom está lá embaixo.
No downstairs button.
Não é em baixo.
He's downstairs now.
Ele está escada abaixo agora.
5 00, downstairs.
Às 17 00, lá em baixo.
Perhaps they're downstairs.
Talvez estejam lá em baixo.

 

Related searches : Walk Downstairs - Downstairs Room - From Downstairs - Come Downstairs - Kick Downstairs - Downstairs Toilet - I Come Downstairs - Go Go Go - Go Go - Go - Go No Go - Go Mainstream - Go Short