Translation of "goose bumps" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Goose - translation : Goose bumps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I still get goose bumps just thinking about it.
Ainda fico arrepiado sempre que me recordo de lá.
Every time I listen to that, I get goose bumps.
Toda vez que ouço aquilo, tenho arrepios.
So it was I mean, I'm getting goose bumps just talking about it.
Então foi quer dizer, eu estou tendo arrepios só de falar nisso,
So it was I mean, I'm getting goose bumps just talking about it.
Portanto até estou arrepiada só de falar nisso foi um acontecimento tremendamente emotivo.
Now I think it should be clear to you that something, that the goose bumps should be emerging on your arm.
Agora, eu penso que deve ser claro para si que deveria começar a ficar com pele de galinha nos braços.
Bumps
MossasName
Bumps
Relevos
Goose!
Toma pra tu.
Goose?
Marreco? O falecido Marreco.
Well you might be thinking, and this will even give you larger goose bumps, or make your current ones bigger, the number i, or the imaginary unit i.
Bem, pode estar a pensar, e dar lhe á, mais arrepios ou fará maiores os que já tem, o numero i, ou a unidade imaginária i.
50 bumps
50 batidas
No bumps.
Sem solavancos.
Goose Bay
Goose BayCity in Ontario Canada
Goose Creek
Goose CreekCity in South Carolina USA
Goose Parvovirus
Ganso Parvovírus
Goose Lane.
Goose Lane.
Egyptian goose
Ganso do Egipto
Bean goose
Ganso campestre
After seeing the music video, which later won a Grammy, Reznor himself became of a fan of the rendition I pop the video in, and wow ... Tears welling, silence, goose bumps ... Wow.
Uma edição de luxo para o CD ao vivo veio com o disco acompanhante , mostrando re interpretações minimalistas de canções de toda a carreira da banda junto a novas composições musicais.
Goose is working.
Um otбrio, tudo otбrio.
You're a goose.
És um tolo.
Red breasted goose
Ganso de pescoço ruivo
African pygmy goose
Oxyura jamaicensis
White fronted goose
Ganso de testa branca
Bumps like an alligator.
A tremer feito um jacaré.
No bumps, you understand?
Nada de solavancos, percebeste?
'An arm, you goose!
'Um braço, seu tolo!
It fucking hurts, Goose.
Caralho, meu pй 'tб doendo muito, marreco. Que merda.
like my brother, Goose.
Como o meu irmгo, o Marreco. E aн, Dadinho?
'An arm, you goose!
Um braço, seu ganso burro!
And I'm Mother Goose!
E eu sou a Cinderela!
I'm all goose pimples.
Estou a tremer de emoção!
Blue Goose or something.
O ganso azul , ou algo assim.
My goose was cooked.
Eu estava em apuros.
Goose or duck liver
Peixes do género Euthynnus, exceto os listados (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
Goose or duck liver
Outras preparações e conservas de peixes
Goose or duck liver
De fígado de ganso ou de pato
Golf cart's gonna have bumps.
Carro de golfe vai ter solavancos.
Well, there are those bumps.
Bem há as protuberâncias.
mall bumps at application site
pequenos nódulos no local da aplicação
purple discoloration of the skin, solid bumps on the skin, rash, yellow bumps on the skin
descoloração púrpura da pele, altos sólidos na pele, irritação cutânea, alto amarelos na pele
Goose fucked up his ankle.
Ele fodeu a porra do pй! Qual foi, amigo?
The late Goose. Quick, kid.
Vai lб, moleque, se adianta.
Don't be a goose, Melly.
Não sejas tola.
What a goose I am!
Claro, que parva.

 

Related searches : Road Bumps - Accidental Bumps - Bumps Into - Red Bumps - Razor Bumps - Raised Bumps - Tiny Bumps - Minor Bumps - Bumps Up - Little Bumps - Goose Chase - Goose Bump