Translation of "grant permission for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grant - translation : Grant permission for - translation : Permission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their Lordships grant their permission. | Suas Senhorias autorizam. |
Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority s permission. | Em terceiro lugar, as agências não devem conceder o estatuto de funcionário estabelecido sem permissão da autoridade orçamental. |
This does mean, however, that the user should grant permission to set this up. | Para isso, contudo, levanta se nos a questão de saber se o utilizador o autoriza. |
Permission to grant such grant aid to companies setting up in the Objective 1 region serves a very positive economic and social purpose. | A licença para conceder essas subvenções a empresas criadas em regiões abrangidas pelo Objectivo nº 1 serve um propósito social e económico muito positivo. |
of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom. | Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território do Reino Unido. |
( b ) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom . | Os documentos resultantes da execução da carta rogatória são enviados ao Tribunal de Justiça , nas mesmas condições . |
At the time, Simmons refused to grant permission to NPR to make the interview available online. | Gene Simmons, faz parte do grupo de baixistas que preferem a palheta para tocar o instrumento. |
and ( b ) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom . | Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território do Reino Unido . b ) |
and ( b ) of determining whether o r not to grant other persons permission to enter the United Kingdom . | b ) Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território d o Reino Unido . |
Permission is given to those who fight because they were wronged. Allah has power to grant them victory | Ele permitiu (o combate) aos que foram atacados em verdade, Deus é Poderoso para socorrê los. |
The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general | Não consolidado, exceto no que respeita às medidas aplicáveis à entrada e à estada temporária 13 num Estado Membro, não sendo exigida a conformidade com o teste relativo às necessidades económicas 14 , das seguintes categorias de pessoas singulares que assegurem a prestação de serviços |
When they ask your permission for some of their affairs, grant it to whomever you please and ask Allah for forgiveness for them Allah is the Forgiver, the Merciful. | Se te pedirem permissão para irem tratar de alguns dos seus afazeres, concede a aquem quiseres, e implora, para eles, o perdão de Deus, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. |
to grant deserters and draft evaders from former Yugoslavia permission to stay until they can return safely to their own country. | Apelo não só ao Governo dinamarquês mas também a todos os restantes governos para que reconheçam a deserção e a resistência à mobilização na antiga Jugoslá via como motivo para a concessão de asilo político. |
Ask your parents for permission. | Peça permissão aos seus pais. |
Ask your parents for permission. | Pede permissão aos teus pais. |
I asked Tom for permission. | Eu pedi permissão a Tom. |
He did not ask for permission. | Ele não pediu autorização. |
I didn't ask for your permission. | Eu não pedi tua permissão. |
Why didn't you ask for permission? | Por que você não pediu permissão? |
Why didn't you ask for permission? | Por que vocês não pediram permissão? |
You'd better ask Tom for permission. | É melhor você pedir permissão a Tom. |
Sir, request permission for burial detail. | Senhor, permissão para um destacamento de enterro. |
CLAIM FOR DEATH GRANT | REQUERIMENTO DE SUBSÍDIO POR MORTE |
Change permission for KIPI application for photo upload | Modificar a permissão da aplicação KIPI para o envio de fotografias |
What for? To ask permission for your hand. | Para lhe pedir autorização para te cortejar. |
When they ask you for permission to attend to some affair of their own, then grant it to whoever you please and seek forgiveness from God for them. God is forgiving and merciful. | Se te pedirem permissão para irem tratar de alguns dos seus afazeres, concede a aquem quiseres, e implora, para eles, o perdão de Deus, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. |
For one thing, King Philip II of Spain was supportive of some of Teresa's reforms, and so was not immediately willing to grant the necessary permission to enforce this ordinance. | Primeiro por que o rei Filipe II apoiava algumas das reformas de Teresa e não concedeu a permissão necessária para que a ordem de fechamento fosse aplicada com rigor. |
You should ask your parents for permission. | Você deveria pedir permissão aos seus pais. |
You should ask your parents for permission. | Deverias pedir permissão aos teus pais. |
There's no need to ask for permission. | Não precisa pedir permissão. |
Tom asked for permission to leave early. | Tom pediu permissão para sair mais cedo. |
But who gave you permission for it | Mas quem lhe deu permissão para ele |
I ask for your permission, Mr President. | Solicito a sua autorização para o efeito, Senhor Presidente. |
Why didn't you ask me for permission? | Por que no me pediram? |
the grant of aid for | À concessão de uma ajuda |
Permission | Permissão |
Permission ? | A permissão ? |
You ought to ask for your teacher's permission. | Você deve pedir permissão ao seu professor. |
It's better to ask for forgiveness than permission. | É melhor pedir perdão do que permissão. |
Photo by Regis Falcao (permission granted for use). | Foto de Régis Falcão (usada com permissão). |
Prompt for permission to replace the next occurence. | Pede permissões para substituir a próxima ocorrência. |
It's better to ask for forgiveness than permission. | É melhor pedir desculpa do que permissão. |
They've given permission for you to stay here. | Que bom. Deram permissão para ficar aqui. |
Not until he gives permission for our marriage. | Não até que dês permissão para o nosso casamento. |
Foreign persons may apply for permission to practice. | IT Condição de residência no território de um Estado Membro da União Europeia para promotori di servizi finanziari (promotores de serviços financeiros). |
Related searches : Grant Permission - Grant You Permission - Grant Them Permission - Grant Us Permission - Grant Of Permission - To Grant Permission - Grant His Permission - Permission For - Grant For - Ask Permission For - Get Permission For - Give Permission For - Request For Permission