Translation of "grant relief" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grant - translation : Grant relief - translation : Relief - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the same time, James provided partial toleration in Scotland, using his dispensing power to grant relief to Catholics and partial relief to Presbyterians.
Na mesma época, Jaime deu toleração parcial na Escócia, usando seu poder de dispensar para dar total alívio aos católicos e alívio parcial aos presbiterianos.
Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief.
Deus não impõe a ninguém obrigação superior ao que lhe concedeu Deus trocará adificuldade pela facilidade.
The Privy Councillors explained that they would grant relief to Catholics only if a similar relief was provided for the Covenanters and if James promised not to attempt anything that would harm the Protestant religion.
Os conselheiros explicaram que iriam conceder alívio aos católicos se uma medida similar fosse dada aos presbiterianos e se o rei prometesse não fazer nada para danificar a religião protestante.
Although ECHO's key task is to grant humanitarian relief, the Bureau is also involved in short term rehabilitation in the immediate post crisis phase.
Muito embora a principal missão do ECHO consista em proporcionar ajuda de emergência, este serviço também se ocupa da reabilitação a curto prazo, na fase imediatamente a seguir à crise.
Relief
Alívio
Relief
Relevo
Relief
Alívio
Show relief
Mostrar o relevo
Pain relief
Alívio da dor
Emergency relief.
Alivio de emergência.
That's a relief.
Isso é um alívio.
What a relief!
Que alívio!
It's a relief.
É um alívio.
Subject Ethiopian relief
Assunto auxílio à Etiópia
That's a relief.
Que alívio.
What a relief.
Que alívio.
Call your relief.
Chame o seu substituto.
Benadryl one a day, Benadryl one a day relief, Zirtek allergy relief tablets
Benadryl one a day, Benadryl one a day relief, Zirtek allergy relief tablets
Relief aid from individuals
Suprimentos doados por indivíduos
That's a huge relief.
Isso é um grande alívio.
It was a relief.
Foi um alívio.
ZIRTEK ALLERGY RELIEF TABLETS
ZIRTEK ALLERGY RELIEF TABLETS
So that's a relief.
Isso é um alívio.
laughs nervously in relief
ri nervosamente de alívio
radiation for pain relief
externos para alívio da dor
Relief, rehabilitation and development
Interligação entre ajuda de emergência, reabilitação e desenvolvimento
(narrator) Relief and hope.
Alívio e esperança.
Relief will be stopped.
A ajuda será parada.
It's been a relief.
Têm sido um alívio.
Here's the comic relief.
Aqui está o elemento cómico.
Safety or relief valves
Rolamentos de esferas, de roletes ou de agulhas
Safety or relief valves
De potência superior a 750 W
Safety or relief valves
Outros aparelhos para arranjos do cabelo
Safety or relief valves
De potência superior a 375 kW
Safety or relief valves
Aquecedores de imersão reconhecíveis como exclusiva ou principalmente utilizados para aquecimento de líquidos industriais
Safety or relief valves
Com visor de reflexão através da objetiva (reflex), para filmes em rolos, de largura não superior a 35 mm
Social Welfare, Relief Resettlement
Presidência, Assistência e Repovoamento
Grant
Conceder
Grant
Conceder
Grant,...
Grant,...
1935 relief, depression, recovery banks.
1935 alívio, depressão, recuperação dos bancos.
This is an immediate relief.
O alívio é imediato.
Greece needs more debt relief.
A Grécia precisa de mais alívio da dívida.
His mother sighed with relief.
Sua mãe suspirou de alívio.
His mother sighed with relief.
A mãe suspirou de alívio.

 

Related searches : Grant A Relief - Grant Injunctive Relief - Grant Tax Relief - Relief Angle - Financial Relief - Cost Relief - Immediate Relief - Symptomatic Relief - Rollover Relief - Bring Relief - Relief Rally - Poor Relief