Translation of "groom" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Groom - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Groom?
Noivo?
Honor the groom!
honre o noivo!
The groom, please enter!
O noivo, por favor, entre!
Each her waiting groom
Cada noivo ela espera
How about the groom?
E o noivo?
Here's a volunteer groom.
Eis um voluntario.
And to the groom.
Com meus melhore desejos.
Who? The groom, idiot.
O noivo, idiota.
You're only the groom.
Você é o noivo.
Do you know the groom?
Você conhece o noivo?
Now the groom will enter.
Agora, o noivo vai entrar.
Water my horse and groom it!
Dá água ao meu cavalo e limpao!
You see, the groom isn't here.
O noivo não veio.
They just stand around and groom excessively.
Eles apenas ficam por ali e se limpam excessivamente.
The groom hid inside the wedding cake.
O noivo se escondeu dentro do bolo de casamento.
They just stand around and groom excessively.
Permanecem quietas de um modo enfadonho.
Like a wedding party after the groom.
Como uma festa de casamento atrás do noivo!
Maybe the ghost of groom number one.
Talvez o fantasma do noivo no 1.
You the bride, I hit the groom.
Tu o noivo e eu a a noiva
Groom, may I have a wedding present?
Noivo, dásme uma prenda de casamento?
Let's drink to the bride and groom.
Brindemos aos noivos.
A toast, to the bride and groom!
Um brinde pela noiva e o noivo!
My groom was not born in this world.
Meu noivo não nasceu neste mundo.
Look at the bride, the groom, the motherinlaw...
A noiva, o noivo, a sogra, deixame atirarlhes
Let the groom take his place beside her.
Que o homem que quer casar tome o lugar ao seu lado.
The bride always gives the groom a present.
A noiva sempre presenteia o noivo.
Would the bride and groom kindly step forward?
O noivo e a noivo fazem o favor de avançarem?
And the groom, he stands around looking silly.
E o noivo, fica a olhar como um idiota.
The ex dumped the groom. Such a hot chick!
O noivo tinha sido largado por essa ex, uma puta gostosa cara...
They're gonna groom the mountain... when it's closed, huh?
Vão limpar a montanha com ela fechada, é?
So all this groom had not come at all.
Assim, todos noivo não tinha chegado a todos.
I don't think the groom will be here tonight.
Creio que o noivo não virá esta noite.
The bride from Canecas , And the groom from Malveira
A noiva de Canecas , E o noivo da Malveira
With Sheila and I as bride and groom, see?
Comigo e com a Sheila como noivos, entendem?
The groom isn't very important, is he, my dear?
O noivo não é muito importante, é, querida?
Stop, we should have a drink with the new groom.
Pare, devemos tomar uma bebida com o noivo novo.
Do not allow animals to groom each other following treatment.
Evitar que os animas lambam o pêlo uns aos outros após o tratamento.
Do not allow recently treated animals to groom each other.
Não permitir que animais recentemente tratados se lambam uns aos outros.
Do not allow recently treated animals to groom each other.
Não permitir que os animais recentemente tratados se lambam mutuamente.
Very proper place for a bride and groom, isn't it?
É um sítio ideal para noivos, não é?
Judging fairly, neither of us deserves to be the groom.
Se pretendemos julgar com justiça... quem foi mais valoroso... foi uma mulher! Jovem, forte e bela!
The bride is from Canecas , And the groom from Malveira
A noiva é de Canecas , E o noivo da Malveira
What about the one where the bride kisses the groom?
Que tal uma foto onde a esposa a beija o marido?
Well, look at the groom what ain't going to be.
Olha o noivo que nao se vai casar.
'Tis bad luck to see the groom before the weddin'.
Traz azar ver o noivo antes do casamento .

 

Related searches : Groom Hair - Horse Groom - Groom Lake - Groom For - Groom A Horse - Bride And Groom - Groom To Be - Groom-to-be - Bride Or Groom