Translation of "guarded against" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Against - translation : Guarded - translation : Guarded against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And guarded it against every defiant devil. | (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes, |
Those who believe and guarded (against evil) | Estes são os fiéis e são tementes. |
and guarded it against all rebellious devils | (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes, |
And We delivered those who believed and guarded (against evil). | E salvamos os fiéis tementes. |
I astly. the distortion of competition should be guarded against. | Também deveriam ser tomadas precauções contra as distorções da concorrência. |
And We delivered those who believed and who guarded (against evil). | E salvamos os fiéis benevolentes. |
And tenderness from Us and purity, and he was one who guarded (against evil), | assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto, |
Heavily guarded? | Está muito vigiada? |
and God was gracious to us, and guarded us against the chastisement of the burning wind | Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador. |
And whoso is guarded against the avarice of his own soul, those they are the prosperers. | Sabei que eles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados. |
And whosoever is guarded against the avarice of his own soul, those they are the prosperers. | Aqueles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados. |
like guarded pearls, | Semelhantes a pérolas bem guardadas. |
He's heavily guarded. | É escusado. |
I'm guarded constantly. | Só para a minha viagem de coche. |
in a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
On a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
in a guarded Book | Num Livro bem guardado, |
in a Guarded Tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
In a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
like closely guarded pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
In Book well guarded, | Num Livro bem guardado, |
Aren't the prisoners guarded? | Os prisioneiros não são vigiados? |
The Spanish guarded their trade routes jealously, and Mary could not condone illicit trade or piracy against her husband. | Os espanhóis protegiam muito suas rotas de comércio e Maria não podia realizar contrabandos e pirataria contra seu marido. |
And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees. | Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos. |
The soldiers guarded the bridge. | Os soldados protegiam a ponte. |
(Preserved) on the guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Like unto Pearls well guarded. | Semelhantes a pérolas bem guardadas. |
the strictly guarded border strip. | Os soldados de fronteira só as podem abrir aos pares. Assim podem controlar o estado do Muro também do outro lado. Junto a alguns entroncamentos, a armadura de aço do Muro não está soldada, podendo ser rompida. |
The route is well guarded. | A rota está bem guardada. |
inscribed in a well guarded Book, | Num Livro bem guardado, |
inscribed on a well guarded Tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Fair ones, close guarded in pavilions | Huris recolhidas em pavilhões, |
in a well guarded preserved Book, | Num Livro bem guardado, |
The Commission's reaction has been guarded. | A reacção da Comissão foi cuidadosa. |
Really, you must be more guarded | Octavia tens de ter mais cuidado... |
It is not guarded at all. | Nem sequer está guardada. |
I guarded the king, her father. | Era guarda do rei, pai dela. |
The palace is fully guarded, Majesty. | O palácio está bem guardado, Majestade. |
The land is fenced and guarded. | A terra está vedada e guardada. |
Malware is sometimes used broadly against government or corporate websites to gather guarded information, or to disrupt their operation in general. | Malware é por vezes utilizado amplamente contra sites do governo ou das empresas para coletar informações guardadas, ou de perturbar o seu funcionamento em geral. |
So God guarded him against the evil things of their devising, and there encompassed the folk of Pharaoh the evil chastisement, | E eis que Deus o preservou das conspirações que lhe haviam urdido, e o povo do Faraó sofreu o mais severo doscastigos! |
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong doers therein, (humbled) to their knees. | Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos. |
Distortion of competition should be guarded against. Additional measures should be implemented as harmonised as possible in the whole of the EU. | Devem tomar se precauções contra distorções da concorrência e implementadas medidas adicionais, tão harmonizadas quanto possível em toda a UE. |
Nonetheless, the risk of agreements of a sectoral kind not having that impact is very great and has to be guarded against. | No entanto, há que procurar evitar o risco de acordos de carácter sectorial não produzirem esse efeito. |
Example ALT specifies a list of guarded commands. | Exemplo ALT especifica uma lista de comandos guardas . |
Related searches : Closely Guarded - Heavily Guarded - Fully Guarded - Is Guarded - Guarded Optimism - Jealously Guarded - Guarded Response - Carefully Guarded - Guarded Area - Well Guarded - Guarded Attitude - Guarded About - Guarded Space