Translation of "guarded against" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Against - translation : Guarded - translation : Guarded against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And guarded it against every defiant devil.
(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
Those who believe and guarded (against evil)
Estes são os fiéis e são tementes.
and guarded it against all rebellious devils
(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
And We delivered those who believed and guarded (against evil).
E salvamos os fiéis tementes.
I astly. the distortion of competition should be guarded against.
Também deveriam ser tomadas precauções contra as distorções da concorrência.
And We delivered those who believed and who guarded (against evil).
E salvamos os fiéis benevolentes.
And tenderness from Us and purity, and he was one who guarded (against evil),
assim como com as Nossas clemência e pureza, e foi devoto,
Heavily guarded?
Está muito vigiada?
and God was gracious to us, and guarded us against the chastisement of the burning wind
Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.
And whoso is guarded against the avarice of his own soul, those they are the prosperers.
Sabei que eles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados.
And whosoever is guarded against the avarice of his own soul, those they are the prosperers.
Aqueles que se preservarem da avareza serão os bem aventurados.
like guarded pearls,
Semelhantes a pérolas bem guardadas.
He's heavily guarded.
É escusado.
I'm guarded constantly.
Só para a minha viagem de coche.
in a guarded tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
On a guarded tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
in a guarded Book
Num Livro bem guardado,
in a Guarded Tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
In a guarded tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
like closely guarded pearls.
Como se fossem ovos zelosamente guardados.
In Book well guarded,
Num Livro bem guardado,
Aren't the prisoners guarded?
Os prisioneiros não são vigiados?
The Spanish guarded their trade routes jealously, and Mary could not condone illicit trade or piracy against her husband.
Os espanhóis protegiam muito suas rotas de comércio e Maria não podia realizar contrabandos e pirataria contra seu marido.
And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees.
Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos.
The soldiers guarded the bridge.
Os soldados protegiam a ponte.
(Preserved) on the guarded tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
Like unto Pearls well guarded.
Semelhantes a pérolas bem guardadas.
the strictly guarded border strip.
Os soldados de fronteira só as podem abrir aos pares. Assim podem controlar o estado do Muro também do outro lado. Junto a alguns entroncamentos, a armadura de aço do Muro não está soldada, podendo ser rompida.
The route is well guarded.
A rota está bem guardada.
inscribed in a well guarded Book,
Num Livro bem guardado,
inscribed on a well guarded Tablet.
Inscrito em uma Tábua Preservada.
Fair ones, close guarded in pavilions
Huris recolhidas em pavilhões,
in a well guarded preserved Book,
Num Livro bem guardado,
The Commission's reaction has been guarded.
A reacção da Comissão foi cuidadosa.
Really, you must be more guarded
Octavia tens de ter mais cuidado...
It is not guarded at all.
Nem sequer está guardada.
I guarded the king, her father.
Era guarda do rei, pai dela.
The palace is fully guarded, Majesty.
O palácio está bem guardado, Majestade.
The land is fenced and guarded.
A terra está vedada e guardada.
Malware is sometimes used broadly against government or corporate websites to gather guarded information, or to disrupt their operation in general.
Malware é por vezes utilizado amplamente contra sites do governo ou das empresas para coletar informações guardadas, ou de perturbar o seu funcionamento em geral.
So God guarded him against the evil things of their devising, and there encompassed the folk of Pharaoh the evil chastisement,
E eis que Deus o preservou das conspirações que lhe haviam urdido, e o povo do Faraó sofreu o mais severo doscastigos!
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong doers therein, (humbled) to their knees.
Logo salvaremos os devotos e deixaremos ali, genuflexos, os iníquos.
Distortion of competition should be guarded against. Additional measures should be implemented as harmonised as possible in the whole of the EU.
Devem tomar se precauções contra distorções da concorrência e implementadas medidas adicionais, tão harmonizadas quanto possível em toda a UE.
Nonetheless, the risk of agreements of a sectoral kind not having that impact is very great and has to be guarded against.
No entanto, há que procurar evitar o risco de acordos de carácter sectorial não produzirem esse efeito.
Example ALT specifies a list of guarded commands.
Exemplo ALT especifica uma lista de comandos guardas .

 

Related searches : Closely Guarded - Heavily Guarded - Fully Guarded - Is Guarded - Guarded Optimism - Jealously Guarded - Guarded Response - Carefully Guarded - Guarded Area - Well Guarded - Guarded Attitude - Guarded About - Guarded Space