Translation of "guillotine" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Guillotine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where's the guillotine? | Onde está a guilhotina? |
He won't risk the guillotine. | Não vai arriscar a guilhotina. |
They all went to the guillotine. | Todos eles foram para a guilhotina. |
, despite the threats of Madame Guillotine, | ...apesar das ameaças da 'Madame Guilhotina... |
And this right here is Doctor Guillotine. | E este aqui é médico guilhotina. |
Yesterday, 30 people went to the guillotine. | Ontem, 30 pessoas foram guilhotinadas. |
Boulogne has a guillotine of it's own now. | Boulogne já tem sua própria guilhotina. |
As he was being led To the guillotine | Como somos levados para a guilhotina... |
The guillotine was widely used during the French Revolution. | A guilhotina foi amplamente utilizada durante a Revolução Francesa. |
And now my family has gone to the guillotine... | Mas agora minha família foi para a guilhotina. Minha única missão é seguilos. |
That he be put to death on the guillotine. | Que seja morto na guilhotina. A Acusação termina. |
The guillotine is now in a museum in Saint Pierre. | A colonização francesa inicia se efectivamente apenas em 1604. |
When the Revolution triumphs, she will die on the guillotine... | no final da Revolução Francesa ela será condenada à morte... |
So we'll use this very humane instrument called the guillotine. | Portanto, usaremos este instrumento muito humano chamado o guilhotina. |
They know that to lose the battle means the guillotine. | Eles sabem que perder a batalha leva à guilhotina. |
Remember, it's either the Pimpernel or ourselves for the guillotine. | Lembremse será o Pimpinela ou nós que seremos guilhotinados. |
That sick grandson was really three aristocrats snatched from the guillotine! | Aquele neto doente eram, na verdade, três aristocratas salvos da guilhotina. |
Do you remember the first family to go to the guillotine? | Lembrase da primeira família que foi para a guilhotina? Os Saint Cyr. |
And if he goes to the guillotine... I'll go after him. | Se ele for para a guilhotina, eu o seguirei. |
Vigee Lebrun Marie Antoinette and her children From PR exercise to guillotine? | Episódio 4 Vigée Lebrun Maria Antonieta e os seus filhos Do 'plano de comunicação' à guilhotina. |
I personally and I say so quite openly am against the guillotine. | Sou digo o abertamente contra o método da guilhotina. |
The guillotine and the electric chair are symbols of the modern age. | A guilhotina e a cadeira eléctrica constituem símbolos da Idade Moderna. |
This scrap of paper will certainly send your brother to the guillotine. | Este pedaço de papel certamente vai mandar seu irmão para a guilhotina. |
We must be merciful and execute it quickly, like with the guillotine. | Sejamos piedosos e executemoIo rapidamente, como com a guilhotina. |
He also designed and built several of the stage props, including the guillotine. | Ele também desenhou construiu diversos dos aparatos cenográficos, incluindo a guilhotina. |
Maybe it's time for the motherfucking resistance to bring back le motherfucking guillotine! | Talvez está na hora da filha da puta da resistência trazer de volta a filha da puta da guilhotine! |
I asked you once if you sent the St. Cyrs to the guillotine. | Uma vez, eu lhe perguntei se havia mandado os St. Cyr para a guilhotina e você disse que sim. |
By coincidence, a person named Guillotin was indeed executed by the guillotine he was J.M.V. | Por coincidência, uma pessoa chamada Guillotin foi realmente executada pela guilhotina ele era JMV Guillotin, um médico de Lyon. |
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine. | De resto, sou contra instrumentos de execução e, consequentemente, também sou contra a guilhotina. |
On their way to the guillotine the band of the Scarlet Pimpernel snatched them away. | No caminho para a guilhotina, o bando de Pimpinela Escarlate os arrebatou. Onde eles estão? |
I did. She flashed back a yes as sharp as the knife of the guillotine. | E ela respondeu com um sim afiado como a lâmina da guilhotina. |
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm | De potência superior a 375 kVA |
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm | De potência superior a 75 kVA, mas não superior a 375 kVA |
On Monday, 21 January 1793, Louis XVI was beheaded by guillotine on the Place de la Révolution . | Na segunda feira, 21 de janeiro de 1793, Luís XVI foi decapitado pela guilhotina na Place de la Révolution . |
I will, of course, come back to Parliament and if necessary introduce legislation, the so called guillotine approach. | Voltarei seguramente a este Parlamento e, se necessário, introduziremos nova legislação, a chamada abordagem da guilhotina. |
At present, he is a guard at Roquette Prison... but he has already been promoted to the guillotine section. | Neste, momento, é guarda na Prisão da Roquette... mas ele já foi promovido para a secção da guilhotina. |
Their chief is the only man who ever cheated Madame Guillotine. He's known by the title of the Scarlet Pimpernel. | É conhecido pelo nome de Pimpinela Escarlate. |
Your enemy drops a slip of paper into a box tonight and tomorrow you're on your way to the guillotine. | Se um inimigo o acusar esta noite... amanhã mesmo você estará na guilhotina. |
On 21 September 1792, the National Convention abolished the monarchy and deposed King Louis XVI, who was later executed by guillotine. | A Convenção Nacional aboliu a monarquia em 21 de setembro de 1792 e depôs o rei, mais tarde executado na guilhotina. |
While he did not invent the guillotine, and in fact opposed the death penalty, his name became an eponym for it. | Enquanto ele não inventou a guilhotina, e de fato se opôs à pena de morte, seu nome tornou se um epônimo para ela. |
And I shall be delighted to visit Madame Guillotine... And make the acquaintance of the only decent person left in France. | Vou conhecer a única pessoa decente que sobrou na França. |
Executions by guillotine in France continued in private until September 10, 1977, when Hamida Djandoubi was the last person to be executed. | A utilização da guilhotina para execuções privadas continuou, mas cada vez mais raras, até o 10 de Setembro de 1977, quando foi executado Hamida Djandoubi. |
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm (excluding those with 3 or more axes) | De potência não superior a 75 kVA |
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm (excluding those with 3 or more axes) | De potência não superior a 25 kVA |
And it was actually invented, this right here is the guillotine, and it was actually invented as a more humane way to kill people. | E foi realmente inventado, este aqui é o guilhotina e ele realmente foi inventado como uma forma mais forma humana para matar pessoas. |
Related searches : Guillotine Shear - Guillotine Blade - Guillotine Door - Guillotine Cutting - Guillotine Damper - Guillotine Type