Translation of "guillotine" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Guillotine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where's the guillotine?
Onde está a guilhotina?
He won't risk the guillotine.
Não vai arriscar a guilhotina.
They all went to the guillotine.
Todos eles foram para a guilhotina.
, despite the threats of Madame Guillotine,
...apesar das ameaças da 'Madame Guilhotina...
And this right here is Doctor Guillotine.
E este aqui é médico guilhotina.
Yesterday, 30 people went to the guillotine.
Ontem, 30 pessoas foram guilhotinadas.
Boulogne has a guillotine of it's own now.
Boulogne já tem sua própria guilhotina.
As he was being led To the guillotine
Como somos levados para a guilhotina...
The guillotine was widely used during the French Revolution.
A guilhotina foi amplamente utilizada durante a Revolução Francesa.
And now my family has gone to the guillotine...
Mas agora minha família foi para a guilhotina. Minha única missão é seguilos.
That he be put to death on the guillotine.
Que seja morto na guilhotina. A Acusação termina.
The guillotine is now in a museum in Saint Pierre.
A colonização francesa inicia se efectivamente apenas em 1604.
When the Revolution triumphs, she will die on the guillotine...
no final da Revolução Francesa ela será condenada à morte...
So we'll use this very humane instrument called the guillotine.
Portanto, usaremos este instrumento muito humano chamado o guilhotina.
They know that to lose the battle means the guillotine.
Eles sabem que perder a batalha leva à guilhotina.
Remember, it's either the Pimpernel or ourselves for the guillotine.
Lembremse será o Pimpinela ou nós que seremos guilhotinados.
That sick grandson was really three aristocrats snatched from the guillotine!
Aquele neto doente eram, na verdade, três aristocratas salvos da guilhotina.
Do you remember the first family to go to the guillotine?
Lembrase da primeira família que foi para a guilhotina? Os Saint Cyr.
And if he goes to the guillotine... I'll go after him.
Se ele for para a guilhotina, eu o seguirei.
Vigee Lebrun Marie Antoinette and her children From PR exercise to guillotine?
Episódio 4 Vigée Lebrun Maria Antonieta e os seus filhos Do 'plano de comunicação' à guilhotina.
I personally and I say so quite openly am against the guillotine.
Sou digo o abertamente contra o método da guilhotina.
The guillotine and the electric chair are symbols of the modern age.
A guilhotina e a cadeira eléctrica constituem símbolos da Idade Moderna.
This scrap of paper will certainly send your brother to the guillotine.
Este pedaço de papel certamente vai mandar seu irmão para a guilhotina.
We must be merciful and execute it quickly, like with the guillotine.
Sejamos piedosos e executemoIo rapidamente, como com a guilhotina.
He also designed and built several of the stage props, including the guillotine.
Ele também desenhou construiu diversos dos aparatos cenográficos, incluindo a guilhotina.
Maybe it's time for the motherfucking resistance to bring back le motherfucking guillotine!
Talvez está na hora da filha da puta da resistência trazer de volta a filha da puta da guilhotine!
I asked you once if you sent the St. Cyrs to the guillotine.
Uma vez, eu lhe perguntei se havia mandado os St. Cyr para a guilhotina e você disse que sim.
By coincidence, a person named Guillotin was indeed executed by the guillotine he was J.M.V.
Por coincidência, uma pessoa chamada Guillotin foi realmente executada pela guilhotina ele era JMV Guillotin, um médico de Lyon.
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.
De resto, sou contra instrumentos de execução e, consequentemente, também sou contra a guilhotina.
On their way to the guillotine the band of the Scarlet Pimpernel snatched them away.
No caminho para a guilhotina, o bando de Pimpinela Escarlate os arrebatou. Onde eles estão?
I did. She flashed back a yes as sharp as the knife of the guillotine.
E ela respondeu com um sim afiado como a lâmina da guilhotina.
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm
De potência superior a 375 kVA
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm
De potência superior a 75 kVA, mas não superior a 375 kVA
On Monday, 21 January 1793, Louis XVI was beheaded by guillotine on the Place de la Révolution .
Na segunda feira, 21 de janeiro de 1793, Luís XVI foi decapitado pela guilhotina na Place de la Révolution .
I will, of course, come back to Parliament and if necessary introduce legislation, the so called guillotine approach.
Voltarei seguramente a este Parlamento e, se necessário, introduziremos nova legislação, a chamada abordagem da guilhotina.
At present, he is a guard at Roquette Prison... but he has already been promoted to the guillotine section.
Neste, momento, é guarda na Prisão da Roquette... mas ele já foi promovido para a secção da guilhotina.
Their chief is the only man who ever cheated Madame Guillotine. He's known by the title of the Scarlet Pimpernel.
É conhecido pelo nome de Pimpinela Escarlate.
Your enemy drops a slip of paper into a box tonight and tomorrow you're on your way to the guillotine.
Se um inimigo o acusar esta noite... amanhã mesmo você estará na guilhotina.
On 21 September 1792, the National Convention abolished the monarchy and deposed King Louis XVI, who was later executed by guillotine.
A Convenção Nacional aboliu a monarquia em 21 de setembro de 1792 e depôs o rei, mais tarde executado na guilhotina.
While he did not invent the guillotine, and in fact opposed the death penalty, his name became an eponym for it.
Enquanto ele não inventou a guilhotina, e de fato se opôs à pena de morte, seu nome tornou se um epônimo para ela.
And I shall be delighted to visit Madame Guillotine... And make the acquaintance of the only decent person left in France.
Vou conhecer a única pessoa decente que sobrou na França.
Executions by guillotine in France continued in private until September 10, 1977, when Hamida Djandoubi was the last person to be executed.
A utilização da guilhotina para execuções privadas continuou, mas cada vez mais raras, até o 10 de Setembro de 1977, quando foi executado Hamida Djandoubi.
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm (excluding those with 3 or more axes)
De potência não superior a 75 kVA
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm (excluding those with 3 or more axes)
De potência não superior a 25 kVA
And it was actually invented, this right here is the guillotine, and it was actually invented as a more humane way to kill people.
E foi realmente inventado, este aqui é o guilhotina e ele realmente foi inventado como uma forma mais forma humana para matar pessoas.

 

Related searches : Guillotine Shear - Guillotine Blade - Guillotine Door - Guillotine Cutting - Guillotine Damper - Guillotine Type