Translation of "has changed since" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Changed - translation : Has changed since - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Little has changed since then. | Pouca coisa mudou, desde então. |
What has changed since then? | Que mudou desde então? |
She has since changed publishers. | Desde então, ela tem trocada os editores. |
Since then little has changed. | Depois disso pouco mudou. |
Something has changed since then. | Algo mudou desde então. |
And nothing has changed since then. | Desde então nada mudou, bem pelo contrário. |
The world has changed since 1950. | Desde 1950, o mundo tem vindo a mudar. |
The Navy has changed since then. | A Marinha mudou desde então. |
Since then, not that much has changed. | Depois disso, não houve muitas mudanças. |
Tom has changed a lot since then. | Tom mudou muito desde então. |
Ever since he arrived, everything has changed. | Desde que ele chegou, tudo mudou. |
Since then, not that much has changed. | Desde aí, as coisas não mudaram muito. |
The situation has changed fundamentally since then. | Foi por essa razão que renunciei ao relatório, para o que peço a vossa compreensão. |
Since then , the economic environment has changed substantially . | Desde então , o enquadramento económico alterou se substancialmente . |
My life has changed since I met her. | Minha vida mudou desde quando eu a conheci. |
A lot has changed around here since you've left. | Muita coisa mudou por aqui desde que você saiu. |
The format of Burns suppers has changed little since. | Nesse período, Burns viveu como um agricultor. |
A lot has happened since then, however, and the situation has changed. | Desde então, muita coisa aconteceu e a situação alterou se. |
Now, technology has changed a lot since the Victrola days. | Veja, a tecnologia mudou muito desde a época da vitrola. |
The world has changed dramatically since the summer of 1914. | O mundo mudou dramaticamente desde o Verão de 1914. |
Since then just about everything has been changed countless times. | Desde então, praticamente tudo foi mudado inúmeras vezes. |
Since smb4k 0.10.0 the shortcut for this action has changed. | Desde o smb4k 0. 10. 0, o atalho para esta acção foi alterado. |
Too much has changed since then and for the better. | Estes três países são, todos eles, nossos amigos. |
The estimated value of the aid has changed since notification. | O valor estimado do auxílio mudou desde a sua notificação. |
But the population has changed dramatically since I was first here. | Mas a população mudou dramaticamente desde que vim aqui pela primeira vez. |
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. | O modelo humanitário mudou pouco desde o início do século XX. |
Little has changed since Putin returned to the presidency last year. | Pouco mudou desde que Putin retomou presidência no ano passado. |
Since his appearance has completely changed, you probably won't recognize him. | Já que a aparência dele mudou completamente, você provavelmente não o reconheceria. |
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. | O modelo humanitário pouco mudou desde o inicio do século XX. |
PALEOKRASSAS has not changed since the proposal for an amended text. | Não tenciono reabrir a discussão sobre os motivos que ditaram a referida alteração. |
With regard to Sweden, the situation has hardly changed since 1998. | Em relação à Suécia, a situação praticamente não se alterou, desde 1998. |
Since then the situation in the economic world has radically changed. | Desde então, a situação do mundo económico mudou radicalmente. |
What's changed since then? | Que mudou desde então? |
Changed since file open | Alterada desde a abertura do ficheiro |
Times have changed since 1992 and Krishnakumar has reasons to show how. | Os tempos mudaram desde 1992 e Krishnakumar tem motivos que mostram o quanto. |
The line up has changed three times since its formation in 1992. | A formação da banda alterou quatro vezes desde a sua criação em 1992. |
GATT is nearly 40 years old, and much has changed since 1948. | O Sr. Raggio e outros deputados perguntaram quando irá ter lugar a reforma do Fundo Social. |
None of this has changed, and certainly not improved, since the eighties. | Isso é válido sobretudo para as autoridades públicas do meu país. |
Since the beginning of the century and in particular since November 1989 the situation has radically changed. | Desde o princípio do século e, sobretudo, desde Novembro de 1989, a situação alterou se radicalmente. |
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign. | Nossa ideia do que é um dicionário não mudou desde o reinado dela. |
It has since increased in intensity and changed color from white to red. | Desde então, seu tamanho tem aumentado e sua cor mudado de branco para vermelho. |
However, since its IP address has changed, any ongoing connections will be broken. | No entanto, como seu endereço IP mudou, as conexões em curso será quebrado. |
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign. | A nossa ideia de um dicionário não muda desde o reinado dela. |
In fact it has changed hands back and forth eight times since 1764. | Na realidade mudou de mсos num vai e vem 8 vezes desde 1764. |
Since this report was compiled the political scene in Poland has certainly changed. | (Muito clara mente, não ao sistema da Europa Oriental, muito clara mente, sim, à convivência). |
Related searches : Has Changed - Have Changed Since - Since We Changed - Has Since - Has Dramatically Changed - Has Changed Slightly - Has Recently Changed - Has Something Changed - Has Changed Hands - Has Also Changed - Has Just Changed - Much Has Changed - Has Already Changed - She Has Changed