Translation of "has changed since" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Changed - translation : Has changed since - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Little has changed since then.
Pouca coisa mudou, desde então.
What has changed since then?
Que mudou desde então?
She has since changed publishers.
Desde então, ela tem trocada os editores.
Since then little has changed.
Depois disso pouco mudou.
Something has changed since then.
Algo mudou desde então.
And nothing has changed since then.
Desde então nada mudou, bem pelo contrário.
The world has changed since 1950.
Desde 1950, o mundo tem vindo a mudar.
The Navy has changed since then.
A Marinha mudou desde então.
Since then, not that much has changed.
Depois disso, não houve muitas mudanças.
Tom has changed a lot since then.
Tom mudou muito desde então.
Ever since he arrived, everything has changed.
Desde que ele chegou, tudo mudou.
Since then, not that much has changed.
Desde aí, as coisas não mudaram muito.
The situation has changed fundamentally since then.
Foi por essa razão que renunciei ao relatório, para o que peço a vossa compreensão.
Since then , the economic environment has changed substantially .
Desde então , o enquadramento económico alterou se substancialmente .
My life has changed since I met her.
Minha vida mudou desde quando eu a conheci.
A lot has changed around here since you've left.
Muita coisa mudou por aqui desde que você saiu.
The format of Burns suppers has changed little since.
Nesse período, Burns viveu como um agricultor.
A lot has happened since then, however, and the situation has changed.
Desde então, muita coisa aconteceu e a situação alterou se.
Now, technology has changed a lot since the Victrola days.
Veja, a tecnologia mudou muito desde a época da vitrola.
The world has changed dramatically since the summer of 1914.
O mundo mudou dramaticamente desde o Verão de 1914.
Since then just about everything has been changed countless times.
Desde então, praticamente tudo foi mudado inúmeras vezes.
Since smb4k 0.10.0 the shortcut for this action has changed.
Desde o smb4k 0. 10. 0, o atalho para esta acção foi alterado.
Too much has changed since then and for the better.
Estes três países são, todos eles, nossos amigos.
The estimated value of the aid has changed since notification.
O valor estimado do auxílio mudou desde a sua notificação.
But the population has changed dramatically since I was first here.
Mas a população mudou dramaticamente desde que vim aqui pela primeira vez.
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century.
O modelo humanitário mudou pouco desde o início do século XX.
Little has changed since Putin returned to the presidency last year.
Pouco mudou desde que Putin retomou presidência no ano passado.
Since his appearance has completely changed, you probably won't recognize him.
Já que a aparência dele mudou completamente, você provavelmente não o reconheceria.
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century.
O modelo humanitário pouco mudou desde o inicio do século XX.
PALEOKRASSAS has not changed since the proposal for an amended text.
Não tenciono reabrir a discussão sobre os motivos que ditaram a referida alteração.
With regard to Sweden, the situation has hardly changed since 1998.
Em relação à Suécia, a situação praticamente não se alterou, desde 1998.
Since then the situation in the economic world has radically changed.
Desde então, a situação do mundo económico mudou radicalmente.
What's changed since then?
Que mudou desde então?
Changed since file open
Alterada desde a abertura do ficheiro
Times have changed since 1992 and Krishnakumar has reasons to show how.
Os tempos mudaram desde 1992 e Krishnakumar tem motivos que mostram o quanto.
The line up has changed three times since its formation in 1992.
A formação da banda alterou quatro vezes desde a sua criação em 1992.
GATT is nearly 40 years old, and much has changed since 1948.
O Sr. Raggio e outros deputados perguntaram quando irá ter lugar a reforma do Fundo Social.
None of this has changed, and certainly not improved, since the eighties.
Isso é válido sobretudo para as autoridades públicas do meu país.
Since the beginning of the century and in particular since November 1989 the situation has radically changed.
Desde o princípio do século e, sobretudo, desde Novembro de 1989, a situação alterou se radicalmente.
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
Nossa ideia do que é um dicionário não mudou desde o reinado dela.
It has since increased in intensity and changed color from white to red.
Desde então, seu tamanho tem aumentado e sua cor mudado de branco para vermelho.
However, since its IP address has changed, any ongoing connections will be broken.
No entanto, como seu endereço IP mudou, as conexões em curso será quebrado.
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
A nossa ideia de um dicionário não muda desde o reinado dela.
In fact it has changed hands back and forth eight times since 1764.
Na realidade mudou de mсos num vai e vem 8 vezes desde 1764.
Since this report was compiled the political scene in Poland has certainly changed.
(Muito clara mente, não ao sistema da Europa Oriental, muito clara mente, sim, à convivência).

 

Related searches : Has Changed - Have Changed Since - Since We Changed - Has Since - Has Dramatically Changed - Has Changed Slightly - Has Recently Changed - Has Something Changed - Has Changed Hands - Has Also Changed - Has Just Changed - Much Has Changed - Has Already Changed - She Has Changed