Translation of "have good standing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Good - translation :
Boa

Have - translation :
Ter

Have good standing - translation : Standing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You standing' mighty good, sir!
Tem muito bom aspecto.
The students are very respectable and in good standing.
As estudantes são bastante respeitáveis e comportadas.
The classical theories suggest that Orosius belonged to a family with good social standing, which would have allowed him to gain a good education.
As teorias clássicas expõem que Paulo Orósio pertenceria a uma família bem posicionada socialmente, o qual lhe permitiu aceder a uma boa formação.
I'm a paidup member of this union in good standing.
Eu pago para estar aqui.
copy of certificate of registration under the FFA good standing register
Cópia do certificado de registo Good Standing da FFA
The minute the situation is less good, however, they are left standing.
Porém, quando a situação é menos boa, eles ficam de fora.
Well, after all, you're a guest in good standing now, you know?
Afinal agora são convidados de pleno direito.
I'm afraid it won't do it any good standing in the rain.
Não lhe fará bem nenhum ficar à chuva.
For those who have served well gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
So good thing we have the lizard obediently standing next to our measuring stick or our ruler or whatever this happens to be.
Muito bom que temos um lagarto obediente de pé ao lado da nosso fita métrica ou nossa régua ou seja lá o que for. E nós temos que está marcado fora em polegadas. E não é só isso, temos que está marcado fora em oitavos de polegadas.
How long have you been standing here?
Há quanto tempo você está aí parado?
How long have you been standing here?
Há quanto tempo você está aí parada?
How long have you been standing there?
Há quanto tempo você está aí parado?
Why should we have a standing army?
Porque deveriamos ter forças armadas de pé?
How long have you been standing there?
Há quanto tempo estás aí?
This is all fun and good but this standing ovation is not that important. True.
Isto é todo o divertimento e é bom, mas esta ovação não que importante.
We'll have to take turns standing guard, Steve.
Será preciso se revezam permanente guarda, Steve.
We Europeans have a long standing colonial responsibility.
Nos, europeus, temos uma antiga responsabilidade colonial.
I think we should have a standing army.
Eu acho que devemos ter uma força em pé.
How long have they been standing in what positions?
Por quanto tempo elas ficaram em quais posições?
Well, uh, how will I know whether it's a vampire in good standing or just another maniac?
Bem, como heide saber se é mesmo um vampiro... ou apenas mais um maníaco?
Does it seem odd to these people that We have revealed to a man from among themselves, declaring , Warn mankind, and give good news to the faithful that they are in good standing with their Lord ?
Estranham, acaso, as pessoas, que tenhamos inspirado um homem de seu povo, dizendo lhe Admoesta os homens e avisaos fiéis que terão uma sublime dignidade junto ao seu Senhor?
We have appointed them for you among the landmarks of Allah for you is good therein so mention the name of Allah over them, standing in rows.
Neles, tendes benefícios. Invocai, pois, onome de Deus sobre eles, no momento (do sacrifício), quando ainda estiverem em pé, e quando tiverem tombado.
He's about five foot three and a half on a good day, standing fully upright in cowboy boots.
Ele tem cerca de 1,60m em um dia bom, do alto de suas botas de cowboy.
Standing up for yourself doesn't have to mean embracing violence.
Defender se não quer dizer aceitar a violência.
Have you seen my umbrella? I left it standing here.
Você viu meu guarda chuva? Deixei o encostado aqui.
Standing up for yourself doesn't have to mean embracing violence.
Defendermo nos não tem necessariamente que envolver violência.
I have a standing offer for all of his work.
Tenho uma oferta pendente para todo o seu trabalho.
Here, what am I standing here for? Have a bite.
Comam qualquer coisa.
We have learned the folly of standing aside and letting aggressors have their way.
A nossa solidariedade não é limitada, pelo que gostaria, neste momento, de dirigir uma saudação especial a todos os soldados, a todos os homens que, obedecendo às suas respectivas autoridades legítimas, arriscam
Here the auditorium After the standing ovation starts, mainly you have some site lines so you get some sort of cone in which you can see who's standing and not standing.
Aqui o auditório, depois começa a ovação, principalmente você tem algumas linhas de site assim Você pode obter algum tipo de cone em que você pode ver que é permanente e não permanente.
Tancredo maintained his conciliatory stance even when in executive office, which guaranteed a good standing with the Federal Government.
Mesmo à frente de um cargo executivo Tancredo não abandonou sua postura conciliatória, o que lhe garantia um bom diálogo com o Governo Federal.
if you have a long standing, severe problem with your liver
Se tiver um problema de longa data no seu fígado.
You don't have 100 Francs? Narrator Standing, he feeds his feet.
De pé, ele dá de comer aos pés.
Huh, why does he have him standing at attention like that?
Huh, porque está ele em posição de sentido daquela forma?
if you have a long standing, severe problem with your liver
Se tiver um problema de longa data no seu fígado.
They are standing up for the system they have in place.
Eles limitam se a defender o sistema vigente no seu país.
I have been a long standing supporter of European research efforts.
Há muito que apoio os esforços de investigação ao nível europeu.
I won't have the horses standing in the sun, you hear?
Não quero os cavalos ao sol, ouviu?
Standing?
De pé?
Have a good time. Thank you. You have a good time, too.
Obrigada, divirtase também.
His wife was standing by, so she laughed. And We gave her good news of Isaac and after Isaac, Jacob.
E sua mulher, que estava presente, pôs se a rir, por alvissaramo la com o nascimento de Isaac e, depois deste, com o deJacó.
And his Wife was standing, and she smiled. Then We gave her good tidings of Isaac and after Isaac, Jacob.
E sua mulher, que estava presente, pôs se a rir, por alvissaramo la com o nascimento de Isaac e, depois deste, com o deJacó.
His wife, who was standing nearby, laughed when We gave her the good news of Isaac, and after Isaac, Jacob.
E sua mulher, que estava presente, pôs se a rir, por alvissaramo la com o nascimento de Isaac e, depois deste, com o deJacó.
But if you're trying to get from point A to point B, then standing still won't do you much good.
Mas se está a tentar ir de um ponto A a um ponto B, ficar parado não vai ajudar muito.

 

Related searches : Good Standing - Have Standing - Certificate Good Standing - Of Good Standing - Good Standing Certificate - Good Financial Standing - A Good Standing - Good Credit Standing - Good Academic Standing - In Good Standing - Have Standing Before - Have Legal Standing - Have No Standing - Have A Standing