Translation of "have spoken" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The people have spoken. | O povo falou. |
She never have spoken. | Ela nunca falou. |
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. | Então o Senhor me disse Falaram bem naquilo que disseram. |
CAMBRIDGE The Scots have spoken. | CAMBRIDGE Os Escoceses pronunciaram se. |
The American people have spoken. | O povo americano falou. |
Tom should have spoken French. | Tom deveria ter falado francês. |
The Irish people have spoken. | O povo irlandês falou. |
Others have spoken about this. | Houve outras pessoas que falaram sobre este assunto. |
I have spoken about legislation. | Eu falei de legislação. |
Have you spoken with Tom yet? | Você já falou com Tom? |
Have you spoken with your wife? | Você falou com a sua esposa? |
Have you spoken to Tom yet? | Você já falou com o Tom? |
Have you spoken to Tom lately? | Você falou com o Tom recentemente? |
Chimpanzees don't have a spoken language. | Os chimpanzés não têm linguagem falada. |
I have already spoken about that. | Só o relator e o presidente é que têm esse poder. |
We have spoken of the Community. | Se se realizar a magnífica visita de que se falou, posso pedir que seja simultânea? |
I have also spoken with her. | Falei com ela a esse respeito |
I have just spoken to him. | Acabo de falar com o senhor deputado. |
I wish I could have spoken Spanish. | Desejava ter falado espanhol. |
I wish I could have spoken Spanish. | Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol. |
I have spoken about it myself earlier. | Esta é uma pergunta a que não posso responder com números. |
I have spoken to him about them. | Falei com ele a esse respeito. |
Parliamentarians have spoken and written about it. | A questão tem sido referida, tanto verbalmente como por escrito, pelos membros do Parlamento. |
Indeed they have spoken about fiscal 'sovereignty'. | Na realidade, falaram até de soberania fiscal. |
You have also spoken about Arjan Erkel. | O senhor falou também de Arjan Erkel. |
No truer words have ever been spoken. | É certo, o que dizes. |
Since their arrests, many organizations have spoken out. | Desde que foram presos muitas organizações têm demonstrado o seu descontentamento. |
I haven't spoken to you before, have I? | Eu não falei contigo antes, falei? |
Some of you have spoken of Begun tonight. | Desejo que todos façamos o que estivar ao nosso alcance para o evitarmos. O tempo escasseia! |
I have spoken to you about them before. | Não é a primeira vez que vos falo deles. |
I have already spoken of the Treaty's shortcomings. | Já falei da insuficiência do Tratado. |
I have continually spoken out against these importations. | Tenho me manifestado constantemente contra estas importações. |
Other speakers have spoken about distance and safety. | Mais uma reflexão sobre a segurança do transporte dos resíduos. |
I have spoken to various Japanese car firms. | Ele tem a ver com os postos de trabalho. |
We have all spoken of checks and controls. | Todos falamos de controlos. |
I have spoken for rather a long time. | A minha intervenção foi bastante longa. |
Mr Sakellariou and Mr Bettini have already spoken. | Existem pretensas justificações, todas indefensáveis. |
We have already spoken about EMAS this week. | Esta semana já falámos do EMAS. |
I have spoken on radio and television programmes. | Falei em programas de rádio e de televisão. |
I have spoken in Parliament about capital punishment. | Falei no Parlamento sobre a pena capital. |
These have been spoken of with unwarranted sensitivity. | Fala se desses financiamentos com demasiada delicadeza. |
I join with other colleagues who have spoken. | Associo me aos outros colegas que falaram previamente. |
I have spoken too boldly and too soon. | Fui demasiado ousado e falei cedo de mais. |
The people have spoken and we have to accept their verdict. | O povo manifestou se, e temos de aceitar o seu veredicto. |
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it albeit I have not spoken? | Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes O Senhor diz sendo que eu tal não falei? |
Related searches : Should Have Spoken - Have Just Spoken - They Have Spoken - Have Not Spoken - Would Have Spoken - We Have Spoken - You Have Spoken - Have Been Spoken - Have Spoken With - I Have Spoken - Could Have Spoken - Spoken For - English Spoken