Translation of "have spoken with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Have you spoken with Tom yet? | Você já falou com Tom? |
Have you spoken with your wife? | Você falou com a sua esposa? |
I have also spoken with her. | Falei com ela a esse respeito |
These have been spoken of with unwarranted sensitivity. | Fala se desses financiamentos com demasiada delicadeza. |
I join with other colleagues who have spoken. | Associo me aos outros colegas que falaram previamente. |
The people have spoken. | O povo falou. |
She never have spoken. | Ela nunca falou. |
Have we spoken about this with the developing countries for instance? | Esta é uma exigência do Parlamento Europeu, pelo que apoiamos categoricamente a Comissão neste ponto. |
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. | Então o Senhor me disse Falaram bem naquilo que disseram. |
CAMBRIDGE The Scots have spoken. | CAMBRIDGE Os Escoceses pronunciaram se. |
The American people have spoken. | O povo americano falou. |
Tom should have spoken French. | Tom deveria ter falado francês. |
The Irish people have spoken. | O povo irlandês falou. |
Others have spoken about this. | Houve outras pessoas que falaram sobre este assunto. |
I have spoken about legislation. | Eu falei de legislação. |
These things have I spoken unto you, being yet present with you. | Estas coisas vos tenho falado, estando ainda convosco. |
Have you spoken to Tom yet? | Você já falou com o Tom? |
Have you spoken to Tom lately? | Você falou com o Tom recentemente? |
Chimpanzees don't have a spoken language. | Os chimpanzés não têm linguagem falada. |
I have already spoken about that. | Só o relator e o presidente é que têm esse poder. |
We have spoken of the Community. | Se se realizar a magnífica visita de que se falou, posso pedir que seja simultânea? |
I have just spoken to him. | Acabo de falar com o senhor deputado. |
In the last hour we have spoken about Croatia with a Croatian delegation. | Há pouco mais de uma hora estivemos em conversações com uma delegação da Croácia sobre o tema Croácia. |
Again I thank all Members that have spoken and others who have dealt with this subject. | Agradeço, mais uma vez, aos deputados que intervieram no debate e a todos aqueles que se ocuparam deste assunto. |
I've already spoken with Tom. | Já falei com Tom. |
I've already spoken with Tom. | Eu já conversei com Tom. |
Has anybody spoken with Tom? | Alguém falou com o Tom? |
Has anybody spoken with him? | Alguém falou com ele? |
Has anybody spoken with her? | Alguém falou com ela? |
I've already spoken with him. | Eu já falei com ele. |
I wish I could have spoken Spanish. | Desejava ter falado espanhol. |
I wish I could have spoken Spanish. | Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol. |
I have spoken about it myself earlier. | Esta é uma pergunta a que não posso responder com números. |
I have spoken to him about them. | Falei com ele a esse respeito. |
Parliamentarians have spoken and written about it. | A questão tem sido referida, tanto verbalmente como por escrito, pelos membros do Parlamento. |
Indeed they have spoken about fiscal 'sovereignty'. | Na realidade, falaram até de soberania fiscal. |
You have also spoken about Arjan Erkel. | O senhor falou também de Arjan Erkel. |
No truer words have ever been spoken. | É certo, o que dizes. |
Linguistic studies have backed up genetic studies, with ancient patterns having been found between the languages spoken in Siberia and those spoken in the Americas. | Análises linguísticas corroboram esses estudos genéticos, tendo sido encontradas similaridades entre as línguas faladas na Sibéria e aquelas faladas no continente americano. |
I haven't spoken with Tom yet. | Eu ainda não falei com o Tom. |
I haven't spoken with Tom yet. | Ainda não falei com o Tom. |
I haven't spoken with her yet. | Eu ainda não falei com ela. |
But with the blocking of Amad for Media, statements have fallen and reality has spoken. | Porém, com o bloqueio do Amad, seus discursos caíram, e a realidade se revelou. |
Mr President, Members, in this sense I join with my colleagues who have spoken previously. | Só posso esperar que as catástrofes que du rante este Verão tiveram outra vez lugar numa série de países da Comunidade, levem agora, finalmente, eflan tes do Verão que vem, o Conselho a ultimar a preparação duma resolução definitiva a este respeito. |
I have already spoken with the newly appointed chairman of the Economic and Social Committee. | Seria óptimo que os dois relatórios fossem postos à votação simultaneamente. |
Related searches : Have Spoken - Spoken With - Should Have Spoken - Have Just Spoken - They Have Spoken - Have Not Spoken - Would Have Spoken - We Have Spoken - You Have Spoken - Have Been Spoken - I Have Spoken - Could Have Spoken - Has Spoken With - Having Spoken With