Translation of "have started" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have started - translation : Started - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Jobs have started
As tarefas iniciaram
Fathers have started to attend.
Os pais começaram a comparecer.
Have more Rwandans started blogging?
Já há mais Ruandenses a blogarem?
The games have just started.
Os jogos acabam de começar.
I have started again, unfortunately.
Infeliz mente, recomecei.
I started to have favorite colors, and I started to dream in colors.
Comecei a ter cores preferidas, e comecei a sonhar a cores.
They have started to get irritated.
Começaram a ficar irritados.
Screenshot kaudiocreator Message jobs have started
Imagem do kaudiocreator Mensagem de que as tarefas começaram
Tasks that should have been started
As tarefas que deviam ter começado
I started to have infection everywhere.
Comecei a ter infeções por todo o lado.
We have started a serious procedure.
Objecto Auxílios
We have started activities like this.
Já iniciámos actividades nessa área.
They must have started by now.
Devem ter começado agora.
I shouldn't have started asking questions.
Eu não devia ter começado a fazer perguntas.
The women have started crying already.
As mulheres já começaram a chorar.
I hardly seem to have started.
Mal comecei.
Migration has already started, and some reports have already started to appear via blogs.
A Norwegian Refugee Council relata que além de ter o material confiscado pelo governo, seus funcionários foram presos e sofreram agressões.
CA Have you started to do that?
CA Você já começou a fazer isso?
Now they have started writing their signature.
Agora eles começaram a escrever suas assinaturas.
Somebody must have started something like that.
Alguém deveria ter começado algo assim.
We have started to recycle our newspapers.
Nós começamos a reciclar os nossos jornais.
We have started to recycle our newspapers.
Começamos a reciclar os nossos jornais.
Now they have started writing their signature.
Foram as crianças que os ensinaram. É incrível quanto as crianças conseguem ensinar.
Somebody must have started something like that.
Alguém devia ter começado uma coisa dessas.
Talks have started between Greece and Turkey.
Presidente. Tudo isso é verdade.
Casey and I have started this fund.
Casey e eu começamos este fundo.
I never should have started that way.
Não devia ter começado assim, estou a ver.
I hope you girls have supper started.
Espero que tenham começado o jantar. A sopa está quase pronta.
You see what your lies have started.
Vês o que as tuas mentiras fizeram.
And economists have actually started worrying about that.
E os economistas estão começando a se preocupar com isto.
But we must finish what we have started.
Mas temos que terminar o que começámos.
Tom and Mary have started respecting each other.
Tom e Maria começaram a respeitar um ao outro.
Have you finished? No, I haven't even started.
Você terminou? Não, eu ainda nem comecei.
Fathers have started to attend. It's very interesting.
Quando abrimos a nossa escola os pais colocavam a sua impressão digital na folha de presenças.
We have started it with LIFE and MEDSPA.
Repito porém que, nos termos dos actuais regulamentos, não posso obrigar a que isso se cumpra. Não sou eu que
Have the four reference laboratories started work yet?
Os quatro laboratório de referência já deviam ter iniciado as suas actividades.
along the path on which they have started.
Os agricultores da CE têm direito a isso!
I have started to wade through this tome.
comecei a abrir, penosamente, caminho através desta bíblia .
Governments have started enthusiastically to go on line.
De início, os governos enveredaram entusiasticamente pela via em linha.
Furthermore, Argentinian meat imports have started up again.
Por outro lado, as importações de carne argentina estão a retomar.
It could have started as early as 2002.
Aliás, já poderia ter tido início em 2002.
You haven't started living high yet, have you?
Ainda não começou a viver no luxo, não é?
There have been several occasions when a de escalation could have started.
Não nos devemos resignar a isso.
Negotiations have started, figures have been identified, 24 billion for Russia alone.
Rea Iizaram se já negociações neste sentido e estamos a par dos dados só para a Rússia um montante no valor de 24 mil milhões.
And we should have started two days before yesterday.
E deveríamos ter começado antes de ontem.

 

Related searches : Might Have Started - May Have Started - They Have Started - Could Have Started - Should Have Started - Would Have Started - Classes Have Started - Have Not Started - We Have Started - Have Already Started - Will Have Started - Have Just Started - I Have Started - Have Been Started