Translation of "he's very good" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Good - translation :
Boa

He's very good - translation : Very - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's very good, sir.
Ele é muito bom, senhor.
He's a very good friend.
Ele é um ótimo amigo.
He's a very good man.
Ele é um muito bom homem.
He's a very good man.
E muito boa pessoa.
He's very good at playing baseball.
Ele é muito bom no beisebol.
Bet he's very good at charades.
Deve ser bom em charadas!
He's not a very good actor onstage.
Ele não é muito bom actor no palco.
He's in a very good mood for him.
Está melhor do que o costume.
He's an incredibly handsome young man, but he's not very good at his job.
Trata se de um belo rapaz, mas não é grande coisa no trabalho.
You know, he's not a very good actor offstage either.
E também não é muito bom actor fora do palco.
You think he's a theatrical producer, and you think he's a very good friend and you think I'm a very nice boy.
Aonde queres chegar? Pensas que ele é um empresário de teatro, que este é um bom amigo e que eu sou um bom rapaz.
You know he's a very good pianist, and me with the violin...
Ele é bom pianista, e eu com o violino...
And I'm glad to say He's a very good friend of mine
E fico alegre em dizer que ele é um grande amigo meu.
He's good.
Ele é bom.
He's good.
Não pode ser questionada, a tua fidelidade como esposa...
Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good.
Ok. Ele é muito bom. Sim. Bom, bom, bom.
He's not only very rich, he's very single.
Não é apenas o mais rico, é também o mais solteiro.
Rocket. He's good.
Vou levar mais pra rapaziada ver, manй.
He's no good.
Não é bom.
He's no good.
Não presta.
He's good hunter.
É um bom caçador.
He's so good.
Ele é tão bom.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
ADEUS O ORGULHO DE MANDRAKE FALLS
He's good enough for me, but he's not good enough for you?
Ele é bom para mim mas não é bom para ti?
He's good. Good evening, Mr. Kane.
Boa noite, Sr. Kane.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ninguém o vai negar.
He's talking rot. He's a damn good shot.
Ele está a dizer disparates, ele tem uma excelente pontaria.
He's no good, but he's what I want.
Ele não presta, mas é o que quero.
He's a good person.
Ele é uma boa pessoa.
He's good at cards.
Ele é bom em baralho.
He's good at arithmetic.
Ele é bom em aritmética.
He's good by nature.
Ele é bom por natureza.
He's good at swimming.
Ele sabe nadar bem.
He's a good guy.
Ele é um bom cara.
He's a good boy.
Ele é um bom menino.
He's a good friend.
Ele é um bom amigo.
He's a good guy.
Ele é um bom rapaz.
He's just too good.
Ele é muito bom mesmo.
Good heavens, Martin, he's...
Por amor de deus, Martin, ele...!
He's in good hands.
Está em boas mäos.
He's good for nerves.
Ele é muito bom para os nervos.
He's good and dead.
E bem morto.
He's a good barber.
Ele é bom barbeiro.
He's pretty good too.
Ele também é muito bom.
No, he's hooked good.
Não, está bem preso ao anzol.

 

Related searches : He's Very Annoying - He's Very Famous - He's Very Hard Working - Very Good - He's Right - Very Good English - Are Very Good - Graded Very Good - Very Good Work - A Very Good - Very Good Proficiency - Very Good Leader - Very Good Feeling - Very Good Effort