Translation of "homeland" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Homeland - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They abandoned their homeland.
Eles abandonaram a sua terra natal.
I love my homeland.
Eu amo a minha pátria.
It's our new homeland.
É a nossa nova terra.
The Homeland of the Aryans.
The Homeland of the Aryans.
So you can see that the Homeland Security likes to come by Department of Homeland Security.
Então, vocês podem ver que a 'Segurança Interna' gosta de entrar Departamento de Segurança Interna.
My homeland is the whole world.
Minha pátria é o mundo inteiro.
My homeland is the whole earth.
Minha pátria é o mundo inteiro.
The whole world is my homeland.
Minha pátria é o mundo inteiro.
Each with sadness in her homeland.
Cada um com tristeza em sua terra natal.
Why does anyone leave their homeland?
Porque foge alguém da sua terra?
It's very different from your homeland.
É muito diferente da tua pátria.
And ALL of Palestine is my homeland.
E minha terra natal é TODA a Palestina.
On your feet, Magyar, the homeland calls!
De pé, ó magiares, a pátria chama!
Come with me to my beautiful homeland.
Vem comigo para a minha linda terranatal.
Homeland of the free and land of freedom.
Terra natal dos libertados e da liberdade.
Homeland of the free and land of freedom
Terra natal dos livres e terra da liberdade
Homeland of the Prophets, the alphabet and music
Terra natal dos profetas, do alfabeto e da música
Kind mother The mãe gentil is the homeland.
Mãe gentil A mãe gentil é a pátria.
Sumerian literature speaks of their homeland being Dilmun.
A literatura dos sumérios menciona sua terra natal como sendo Dilmun.
(editors) Homeland Oral Histories of Palestine and Palestinians .
(editors) Homeland Oral Histories of Palestine and Palestinians .
poem Sarnia dear Homeland, Gem of the sea.
Letra original em inglês Sarnia dear Homeland, Gem of the sea.
Wherever you make your bed, there's your homeland.
Aqui é cada um por si.
Croatian Memorial Documentation Centre of the Homeland War
Serviços de seguros
Croatian Memorial Documentation Centre of the Homeland War
1000 Liubliana
Nomination kicks off a detailed evaluation by the United States Department of Homeland Security of the nominated country's homeland security and immigration practices.
A entrada de um país no programa requer uma avaliação detalhada do Departamento de Segurança Interna dos Estados Unidos.
This territory is the homeland of the Marãiwatsédé people.
Esse território é origem do povo de Marãiwatsédé.
Homeland of the honorable, resting place of the martyrs
Terra natal dos honoráveis, lugar de descanso dos mártires
And those scumbags fill their mouths with the homeland.
E aqueles seres desprezíveis enchem suas bocas com a pátria.
We'll fight to the end to protect our homeland.
Lutaremos até o último instante para proteger a nossa pátria!
I live in Portugal, and I love my homeland.
Moro em Portugal e amo a minha pátria.
I live in Portugal, and I love my homeland.
Eu moro em Portugal e amo a minha pátria.
For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
porque eles devoraram a Jacó, e assolaram a sua morada.
Where are the refugees who willingly leave their homeland?
Há algum refugiado que deixe o seu país de livre vontade?
We should coordinate with Homeland, get their faces everywhere.
Vamos coordenar acções. A Segurança Nacional tem de divulgar a cara deles.
It's better to die than to leave your homeland.
É melhor morrer, que lutar pela pátria de outros.
Supposedly, the Ionians had been forced out of their homeland by the Achaeans, who had been forced out of their homeland by the Dorian invasion.
Supostamente, os jônicos tinham sido forçado a sair de sua terra natal pelos aqueus, que haviam sido expulsos de sua terra natal pela invasão dórica.
Britain was, of course, the homeland of the Industrial Revolution.
A Grã Bretanha foi, evidentemente, a pátria da Revolução Industrial.
Hau nia lian, hau nia rain (My language my homeland).
Hau nia lian, hau nia rain (A minha língua, a minha terra).
RV Janet Napolitano stepped down as Secretary of Homeland Security.
RV Janet Napolitano deixou o cargo de Secretária de Segurança Interna.
Peru remembers Bolívar as the one who dismembered their homeland.
O Peru recorda Bolívar como aquele que repartiu o território nacional.
However, Calvin was most interested in reforming his homeland, France.
Em França, os calvinistas eram chamados de Huguenotes.
The fate of his homeland, however, continued to concern Garibaldi.
Mas a solução republicana foi dada na figura do carismático Garibaldi.
Heimat a critical theory of the German idea of homeland.
Heimat a critical theory of the German idea of homeland.
This threatens to devastate the homeland of the Miskito Indians.
Isto ameaça destruir a terra dos índios Miskito.
In the largest restructuring of the U.S. government in contemporary history, the United States enacted the Homeland Security Act of 2002, creating the Department of Homeland Security.
Na maior reestruturação do governo americano na história contemporânea, os Estados Unidos promulgaram a Lei de Segurança Nacional ( Homeland Security Act ) de 2002 e criaram o Departamento de Segurança Interna (DHS).

 

Related searches : Adopted Homeland - Ancient Homeland - Original Homeland - Homeland Defense - Ancestral Homeland - Homeland Security - My Homeland - In Homeland - Their Homeland - Homeland Protection - In Their Homeland - Basque Homeland And Freedom - Office Of Homeland Security