Translation of "hotel stay" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They stay at the Hotel Manhattan. | Hospedamse no Hotel Manhattan. |
I'd like to stay at your hotel. | Gostaria de ficar no seu hotel. |
Stay at the hotel until it's over. | Fica no hotel até tudo ter terminado. |
Come to Prague and stay in Hotel Boscolo! | Venha a Praga e hospede se no hotel Boscolo |
In what hotel do you intend to stay? | Em que hotel você pretende ficar? |
Are you going to stay here in the hotel? | O senhor vai ficar aqui no hotel? |
I don't think we should stay at this hotel. | Eu não acho que devemos ficar neste hotel. |
I don't think we should stay at this hotel. | Não acho que devemos ficar neste hotel. |
We all wanna stay all night in your hotel. | Queremos passar a noite toda no seu hotel. |
You'd better go to your hotel and stay there. | É bom voltar ao hotel. E fique lá. |
Fine. I told you to stay at the hotel. | Mandeite ficar no hotel. |
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | O atraso nos forçou a passar a noite num hotel caríssimo. |
Tom asked Mary if she knew what hotel John wanted to stay at. | Tom perguntou a Mary se ela sabia em qual hotel o John queria ficar. |
So once I had the opportunity to stay in a ritzy, five star hotel. | Então, certa vez eu tive a oportunidade de ficar em um luxuoso hotel cinco estrelas. |
Look here, I need money, or I can't stay at this hotel much longer. | Preciso de dinheiro ou não poderei ficar neste hotel muito tempo. |
And if you wish to stay in my hotel, you have to register immediately. | E se quiserem ficar no meu hotel, devem fazer o registo imediatamente. |
I can't stay here very long, I've got to get back to the hotel. | Eu não posso ficar, eu tenho de volta para o hotel. |
We don't have to come here on a train or stay in a hotel. | Não temos que vir de comboio, nem de ficar num hotel. |
It's a hotel that's only open until midnight, so it's not a place that you stay. | É um hotel que abre só até a meia noite, assim não é um lugar que se possa ficar. |
It's a hotel that's only open until midnight, so it's not a place that you stay. | È um hotel que apenas se encontra aberto até á meia noite, logo não é um sítio onde se possa pernoitar. |
Prew, tha s the Royal Hawaiian Hotel around the corner where all those movie stars stay. | Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas. |
You can even become a keeper at the zoo or stay in a stylish hotel or campsite. | Poderão se tornar um criador do zoo ou alojarem se numa pousada de estilo ou no parque de acampamento. |
I'll bet Ada wishes she could be us, so she could stay all night in a hotel. | Aposto que a Ada queria estar no nosso lugar para passar a noite num hotel. |
Fortunately they did not stay there, but at midnight that night that very hotel was raided by death squads. | Felizmente, não ficaram lá, porque nessa mesma noite esse hotel foi assaltado pelos esquadrões da morte. |
Well, if we're going to stay in, I have to telephone the hotel, see if there are any messages. | Bem, se vamos ficar, tenho que telefonar ao hotel para ver se há alguma mensagem. |
Then they recommended that they stay in a specific hotel which was known to be frequented by death squad personnel. | Depois recomendaram lhes que ficassem num determinado hotel, conhecido por ser frequentado pelos esquadrões da morte. |
As Ted is responsible for the entire hotel he cannot actually stay in the room with the children, but instead instructs them to stay in the room and watch television. | Como Ted é o responsável da noite por todo o hotel, ele não pode ficar no quarto junto das crianças e manda elas ficarem no quarto assistindo televisão. |
This hotel is better than that hotel. | Este hotel é melhor do que aquele. |
The idea what I got, I never spent me all night in a hotel in my life and the idea was maybe we could sell something and all three of us stay all night in that hotel. | Esta é a ideia Nunca passei uma noite num hotel na minha vida, e a ideia era que talvez pudéssemos vender alguma coisa, e nós os três passávamos a noite inteira naquele hotel. |
The town contains a market and several hotels, including the Hotel Ameerali, Hotel de President, Hotel Tropical, Hotel de Vesting and Residence Inn. | A cidade contém um mercado e vários hotéis, incluindo o Ameerali Hotel, Hotel de Presidente, Tropical Hotel, Hotel de Vesting e Residence Inn. |
Copacabana Palace Hotel is considered South America's premier hotel. | O Copacabana Palace Hotel é considerado o melhor da América do Sul. |
Grand Hotel. | Grand Hotel. |
Grand Hotel. | O Grand Hotel. |
Hotel thief. | Ladrão de hotéis. |
Grand Hotel! | Grand Hotel! |
Congress Hotel. | Congress Hotel. |
Occidental Hotel? | Jerome Daly Auditor Especial Estou? |
Savoy Hotel. | Hotel Savoy. |
Hotel Marquis. | Hotel Marquis. |
Hotel Manhattan? | Hotel Manhattan? |
Palace Hotel? | Hotel Palace? |
Hotel Nacional? | Hotel Nacional? |
Hotel Southern? | Hotel Southern? |
Hotel Vesta. | Hotel Vesta. |
Hotel Largo. | Hotel Largo. |
Related searches : Extended Stay Hotel - Stay In The Hotel - Hotel Clerk - Hotel Receptionist - Heritage Hotel - Hotel Suite - Landmark Hotel - Hotel Operator - Resort Hotel - Hotel-casino - Casino-hotel