Translation of "huge interest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Huge - translation : Huge interest - translation : Interest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There has been huge interest and it is doing fine.
A iniciativa suscitou um enorme interesse, estando a decorrer com sucesso.
The interest in new technologies is huge, but people cannot access them.
O interesse em novas tecnologias é enorme, mas as pessoas não podem acessá las.
He does not ask why, he just says it, it's a huge interest,
Ele não pergunta por que, ele apenas diz ele, é um interesse enorme,
In the case of huge public interest, documents are to be disclosed nevertheless.
Caso se trate de um documento de elevado interesse público, o acesso ao mesmo deverá contudo ser concedido.
Well it's more than out of interest, because actually it has huge global repercussions.
Bem, é mais do que apenas para saber, porque, na verdade, houve imensas repercussões globais.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Grande crescimento, grande queda.
Among the farming population there has been huge interest in and support for the agricultural policy.
Por isso a população dinamarquesa não quer envolver se na poUtica europeia.
We are therefore studying the success of the measures taken in the Irish Sea with huge interest.
Por conseguinte, estamos a analisar com um enorme interesse o êxito das medidas tomadas no mar da Irlanda.
There is a huge wave of interest in happiness, among researchers. There is a lot of happiness coaching.
Há um interesse enorme sobre a felicidade entre os investigadores.
One more piece of straw has a huge effect on some variable interest, namely the height of the camel.
Mais um pedaço de palha tem um enorme efeito sobre alguns de juro variável, ou seja, a altura do camelo.
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Meninas, nós noite Chananel um mês enorme enorme enorme de orações.
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home.
Enorme bênção enorme enorme enorme porque é em casa.
The film generated huge interest in Scotland and in Scottish history, not only around the world, but also in Scotland itself.
Toda a trilha sonora também é produzida com a Uilleann Pipe, embora o filme se passe na Escócia.
huge
enorme
Huge
Enorme
Huge.
Enorme.
Huge.
É grande.
Today was a huge, huge day for Tunisia.
ollieleach relacionou com isso imediatamente
So that's great, that's huge GDP, huge output!
Assim que é grande, o que é PIB enorme, saída enorme!
Austria Hungary, you're talking about this empire here huge economy, huge military industrial complex huge army
Áustria Hungria, um império com grande economia, grande poder militar, grande complexo industrial imenso exército
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you.
Este louvor suportar audi?ncia enorme enorme enorme e falar sobre um milagre que aconteceu com voc?.
So we have this huge challenge, this huge gap.
Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna.
Angola has enormous resources, huge talents and huge hopes.
Angola tem imensos recursos, tem imensos talentos e tem imensa esperança.
Huge Masses
Grande Massa
It's huge.
É enorme.
Huge largest.
Huge o maior.
Huge fire
Incêndio enorme
Very Huge
Mais do que Enorme
Amazing, huge.
Incrível, enorme. Como?
Huge purple.
Roxo enormes.
It's huge.
Ele ? enorme.
That's huge.
O que é muito!
Huge, huge thing. Half a million dollars a year delta.
Uma coisa enorme, enorme. 10 milhões de dólares por ano.
But this has a huge, huge impact on the environment.
Mas isso tem um enorme impacto sobre o meio ambiente.
But this has a huge, huge impact on the environment.
Isto tem um impacto enorme no ambiente.
There was a huge there was a huge tiger there.
Era um enorme... Era um tigre enorme que estava ali.
We have a huge vested interest in it, partly because it's education that's meant to take us into this future that we can't grasp.
Nos interessamos tanto por ela em parte porque é da educação o papel de nos conduzir a esse futuro misterioso.
Of course it's a cultural value in the United States that's been supported by the mortgage interest tax deduction, which is a huge subsidy.
são donas. Na Suísa é 22 .
We have a huge vested interest in it, partly because it's education that's meant to take us into this future that we can't grasp.
Nós temos um enorme interesse nisto, em parte porque, supostamente, a educação deve levar nos a um futuro que ainda não compreendemos.
Girls, the promise of Rabbi Chaim Flg'i, clever huge, huge philosopher
Meninas, a promessa do rabino Chaim Flg'i, inteligente filósofo enorme, enorme
So, huge tragedy.
Então, uma tragédia imensa.
And that's huge.
E isso é muito.
This is huge.
É grandioso.
It s huge achievement.
É uma vitória enorme.
She's so huge!
Ela é tão grande!

 

Related searches : With Huge Interest - Huge Problem - Huge Gap - Huge Thanks - Huge Challenge - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Costs - Huge Stock - Huge Experience