Translation of "i appreciate that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Appreciate - translation : I appreciate that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I appreciate that.
Eu gosto dele.
I appreciate that.
Eu gosto disto.
I appreciate that.
Eu sei que eu te conheci apenas por dois meses on line e foi realmente col. i era basicamente tendo um dia ruim, e eu fui on line há dois meses e eu me encontrei com Jacob.
I appreciate that.
Gosto mais assim.
I appreciate that.
Aprecio isso, Xerife.
I actually appreciate that.
Eu gosto disso.
I actually appreciate that.
Na verdade, eu gosto disso.
I certainly appreciate that.
Sei muito bem dar valor a isso.
I can appreciate that.
Eu compreendo.
I would appreciate that.
Isso seria muito bom.
I appreciate that, but...
Compreendo, mas...
I know you appreciate that.
Eu sei que você aprecia isso.
I appreciate that very much.
Prezo o muito.
I appreciate that, Mr. Davidson.
Muito agradecido, Sr. Davidson.
I appreciate that this issue is
Obtive ainda esta semana a confirmação, por parte de muitos
I fully understand and appreciate that.
Entendo isso perfeitamente e respeito.
I tell Nick. He appreciate that.
O Nick agradece isso.
Coming from you, I appreciate that.
Vindo de si, é um cumprimento.
PRESIDENT. Mr Wijsenbeek, I quite appreciate that.
Presidente. Senhor Deputado, proceder se á à necessária correcção.
Gimme a hand. I appreciate that, Dusty.
Gostei disso, Dusty.
I know that some people appreciate my work.
Eu sei que algumas pessoas apreciam meu trabalho.
Um, well, I appreciate that you're being honest.
Bem, eu agradeуo a tua honestidade.
I appreciate that it is a provocative question.
Compreendo que esta é uma pergunta provocadora.
I am confident that he will appreciate it.
Tenho a certeza de que irá apreciar.
I appreciate that, and the fish do too.
Eu aprecio isso, e peixes também.
I just wanted to tell you that I appreciate it.
Só queria que soubesses que apreciei isso.
I appreciate you.
Eu aprecio você.
I appreciate it.
(Aplausos)
I appreciate it.
Agradeço vos por isso.
I appreciate, Sam.
Agradeço, Sam.
I appreciate you.
Gosto de si.
I appreciate it.
Ficolhe muito grato.
I very much appreciate it that the Commission always attends. I certainly appreciate the fact that Commissioner Patten is present, given his powers.
Porém, verifico que o Conselho está sistematicamente ausente neste debate, muito embora seja com o Conselho que temos de trabalhar.
You can appreciate it, girl, and I can appreciate you.
Tu sabes dar o valor, cachopa, e eu sei o que tu vales.
But I appreciate the concern that he has expressed.
Debates do Parlamento Europeu
I appreciate that you have acted on this matter.
Pela minha parte, aguardo com interesse as discussões que irei ter esta noite com os agricultores irlandeses.
I appreciate the support from Parliament to that effect.
Gostaria de manifestar o meu apreço pelo apoio do Parlamento, dado para esse efeito.
Nonetheless, I do appreciate that concern might be felt.
Todavia, entendo que haja preocupação.
Don't think that I don't appreciate all you've done...
Não pense que não lhe estou grato, mas...
I do not think, that they would appreciate it.
Eu não acho, que eles apreciariam.
But I I also appreciate the diversity that you have here.
Mas eu também a diversidade que vocês têm aqui.
And I take it that you appreciate that kind of transformation.
Pelo que vejo vocês apreciam esse tipo de transformação.
And I take it that you appreciate that kind of transformation.
E eu parto do princípio que vocês gostaram deste tipo de transformação.
I appreciate your time.
Eu agradeço sua atenção.
I appreciate your kindness.
Eu agradeço sua gentileza.

 

Related searches : Appreciate That - I Appreciate - Will Appreciate That - Would Appreciate That - Highly Appreciate That - Really Appreciate That - Please Appreciate That - Appreciate That You - We Appreciate That - That You Appreciate - Appreciate All That - I Strongly Appreciate - I Always Appreciate - I Can Appreciate