Translation of "i belong" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Belong - translation : I belong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I belong here.
Meu lugar é aqui.
I know where I belong.
Sei o meu lugar.
I don't belong there.
Eu não pertenço a isso.
I belong to me!
Eu pertenço a mim!
I don't belong there.
Eu não sou um desses.
That's where I belong.
Deveria têla incendiado.
I don't belong here.
Eu não sou propriedade daqui.
I belong to Rama as the rays belong to the Sun.
Pertenço a Rama como os raios pertencem ao Sol.
I belong to Rama as the rays belong to the Sun.
Eu pertenço a Rama como os raios pertencem ao sol.
I really belong in jail.
Devia estar mesmo na cadeia.
I belong with him. Goodbye.
Meu lugar é junto dele.
Besides, I belong here naturally.
Além disso eu pertenço aqui...
I belong to the Devil.
Anne, eu pertenço ao Diabo.
I belong to another race.
Sou de outra raça.
This is where i belong.
Porque a minha terra é aqui.
I feel like I belong in here
Sinto que pertenço a este lugar
I don't think I belong in heaven.
Eu acho que o meu lugar não é no paraíso, Ellen.
And I feel like I really belong
Eu sinto que eu pertenço a alguém
I belong to the drama club.
Eu participo do clube de teatro.
I belong to the swimming club.
Faço parte do clube de natação.
I belong to the baseball team.
Faço parte do time de beisebol.
I belong to this second camp.
Incluo me no segundo grupo.
She knows I belong right here.
Sabe que o meu lugar é aqui.
I've stayed behind where I belong, I guess.
Mereceste. Eu fiquei para trás onde pertenço, acho eu.
I mean, she went back where I belong and...
Ela voltou para o meu lugar, e...
I mean... maybe I do belong at the castle.
Falo a sério. Talvez eu pertença ao castelo.
I get the strangest feeling you belong.
Não consigo evitar o relâmpago. Não me aguento.
I get the strangest feeling you belong.
Mesmo assim, não consigo fechar os meus olhos. Estou a ver um túnel no final de todas estas luzes.
Oh, I didn't belong in New York.
oh, eu não pertenço a Nova Iorque.
I belong to the Lord, my god.
Eu pertenço ao Senhor meu Deus.
I think you and Duke belong together.
Tu e o Duke foram feitos um para o outro.
This is my people, where I belong.
Pertenço a essa gente.
I belong to the Book Guild Club.
Pertenço ao Círculo de Leitores.
Wherever I belong, I don't pretend. You shut your mouth.
No meu lugar, não finjo.
I didn't belong no place till I entered the Army.
Não pertencia a parte alguma quando me alistei.
I think this belong to you now, son.
Eu acho que isso pertence a você agora, filho.
I'm going to Charleston, back where I belong.
Volto para Charleston. É lá o meu lugar.
This is my country and I belong here.
Esta é a minha terra e eu pertenço aqui.
Because I belong up here, but you don't.
Porque eu pertenço estar aqui e tu não.
l can't give it up. I belong here.
Eu não posso rejeitála. Eu sou daqui.
(singing along) I belong with you You belong with me You're my sweet (giggles)
cantando
I belong to you. Make me belong to you. Keep me from marrying this oily little jackanapes, Ingram.
Seus olhos dizendo não vá, pertencendome tomandome para sempre e evitando que case com esse.
I want to know what its like to feel like I belong to feel like I am strong to feel like I belong that who I am isnʻt wrong.
Ser eu. Eu quero saber como é Sentir que faço parte
Belong?
Pertencer?
Off where they belong off where they belong...?
Foram para onde pertencem foram para onde pertencem...?

 

Related searches : I Belong Here - Where I Belong - Belong Together - Belong With - Belong Anywhere - Belong Here - Not Belong - Belong Somewhere - Belong Among - Belong To - Do Belong - Does Belong - Cost Belong